"وطلبتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • istedim
        
    • ettim
        
    Eğer ameliyattaki asistanım olsan ve sana çekumu ayırmanı söylesem ne kullanırsın? Open Subtitles لو كنتِ المقيم الذي يساعدني وطلبتُ منكِ تسليخَ المستقيم فماذا كنتِ لتستعملي؟
    Dizlerimin üstüne çöküp Tanrıdan güç ve af diledim. Bu şekilde başa çıktım. Open Subtitles ركعتُ على ركبتيّ وطلبتُ من الرب القوة والمغفرة بهذه الطريقة تعاملتُ مع الأمر
    Bir alıcım ona aşık oldu ve inanılmaz bir fiyat biçtim hemen orada depozitosunu verdi. Open Subtitles وطلبتُ سعراً فاحشاً ودفعت لي عربوناً فوراً
    Meksika Elçiliği'ni arayıp "yerli topluluk hakları" ortaklığı konusunda ağız aramalarını istedim. Open Subtitles حسناً، اتّصلتُ بالسفارة المكسيكيّة وطلبتُ منهم أن يقيسوا نبض حقوق السكّان الأصليين.
    Ben de 100.000 Sterlin istedim. Open Subtitles وقد عَرَض عليها عشرون ألف جنيه ومِن ثم كلّمتُه وطلبتُ منه مائة ألف.
    Arayıp biraz bira ve cips almasını istedim. Open Subtitles وطلبتُ منها إحضار بعض البيرة ورقائق البطاطس إلى البيت
    Çıkma teklif ettim. Open Subtitles لقد قابلتها في طابور لشراء القهوة يوم الجمعة الماضي، وطلبتُ مواعدتها
    Dediğiniz gibi gazete okuyordu ve gidip şeker alabilir mityim diye sordum. Open Subtitles تماماً كما قلتِ، كان يقرأ صحيفته وطلبتُ منه السكر
    Şef'ten bunu kontrol etmesini ve doğruysa oğlumun yardım alması için ona yardım etmesini rica ettim. Open Subtitles وطلبتُ من القائدة أنّه لو كان هذا ما يقوم به، فإنّ عليها أن تدخله في برنامج للعلاج.
    Neyse ki ben seni durdurdum ve uzak durmanı söyledim. Open Subtitles لحسن الحظ توقفتُك وطلبتُ منك أن تبتعد عن الأمر
    Boşanmak istiyordum fakat o istemiyordu ve bu yüzden beni taciz ediyor. Open Subtitles وطلبتُ الطلاق، ولم يرد هو ذلك، ولهذا فهو يطاردني الآن.
    Kapıya dek seni takip ettim, nereye oturacağını tahmin ettim ve bilet satıcısına koltuğumu değiştirttim. Open Subtitles ،تبعتك إلى البوّابة ،واكتشفت أين ستجلسين وطلبتُ من مسئول التذاكر أن يبدّل مقعدي
    Kenara çektikten sonra ehliyetini sordum. Alkol kokuyordu ben de üflemesini istedim. - Üfelemek mi? Open Subtitles بعد إيقافه طلبت رؤيه رخصة قيادته ورصدت رائحه كحول وطلبتُ منه ان ينفخ ينفخ؟
    Ama onu buldum ve ondan başka bir makine yapmasını istedim. Open Subtitles لكني وجدته وطلبتُ منه صُنع جهاز آخر
    Maddie'den Gracie'yi almasını istedim. Open Subtitles وطلبتُ من مادي الأهتمام بغرايسي
    Ben hiç bir şey istedim mi? Open Subtitles هل سبقَ وطلبتُ منكِ أيّ شيء؟
    Hiç senden bir iyilik istedim mi? Open Subtitles هل سبق وطلبتُ منك خدمةٌ؟
    Asuna'yı kurtardıktan sonra Kayaba'nın bana verdiği Dünya Tohumu'nu Agil'e verdim ve ondan analiz etmesini istedim. Open Subtitles (بعد إنقاذي لـ(أسونا (أخذتُ بذرة العالم وأعطيتها لـ(أغيل وطلبتُ منه تحليلها
    Güzel olduğunu düşündüğüm için bir kaç kere çıkma teklif ettim. Open Subtitles ظننتُ أنّها رائعة، وطلبتُ الخروج معها بضع مرّات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus