"وظيفتكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • işini
        
    • İşinin
        
    • görevin
        
    • İşinden
        
    • Sizinki
        
    • mesleğini
        
    • senin işin
        
    Ve belki sonrasında mesleğini tekrar gözden geçirebiliriz ama şimdilik işini yap. Open Subtitles بعد ذلك ربمـا يجدرٌ بك إعادة النظر في وظيفتكِ ، لكن الآن اطردي عنه الحزن
    Aptallığın önüne geçmek için işini riske atman değil mi? Open Subtitles وهل وضع وظيفتكِ على المحك في سبيل القضاء على الغباء ليس كذلك؟
    Neden işini kurtarmak için senden çok savaşıyorum? Open Subtitles أخبريني لما أنا أبذل جهداً لأحافظ على وظيفتكِ أكثر مما تفعلين؟
    İşinin avantajlarından birinin beş saatlik aralar vermek olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك أن أخذ استراحة بخمس ساعات من مزايا وظيفتكِ
    Senin görevin televizyon seyredip çok şekerleme yemek. Open Subtitles .. وظيفتكِ هي مشاهدة التلفاز وتناول الكثير من الحلوى
    ama senin de yapamadığın bazı şeyler var işini çok ciddiye alıyorsun, kişiselleştiriyorsun. Open Subtitles لكن هناك شيئاً أعرفه وتجهلينه أنتِ تجعلين وظيفتكِ أمراً شخصياً جداً
    Eski yaraları açmaya gelmedim buraya şunu açıklığa kavuşturalım, bu işini geri almanla alakalı bir şey değil. Open Subtitles لم آتي إلى هنا لـ أفتح جراحا قديمة، و لـ نكن واضحين ، هذا لا يعني إستعادتكِ لـ وظيفتكِ.
    Çünkü işini başkasına verdim çoktan. Open Subtitles ولكن لأنني في الواقع أعطيت وظيفتكِ لشخص آخر.
    Kendine hakim oldun ve işini bir profesyonel gibi yaptın. Open Subtitles لقد أستجمعتي نفسكِ وأديتِ وظيفتكِ كمحترفة
    Senin işini kurtardıktan sonra kabul ettiğin uçak. Open Subtitles بعد أن أبقيت على وظيفتكِ الذي وافقتي عليها
    Ama genel olarak belediye binasındaki işini seviyorsun, değil mi? Open Subtitles لكن وعلي العموم, انتِ تحبين وظيفتكِ في مجلس المدينة , اليس كذلك ؟
    İşini korumak için başsavcıyla güreşeceğim. Open Subtitles اضطررتُ للذهاب إلى النائب العام لأجل الحفاظ على وظيفتكِ.
    İşini kaybettin! Ne kadar da kötü! Güle güle! Open Subtitles خسرتي وظيفتكِ وهذا .سيء جداً لكِ، وداعاً
    Sence de şu küçük işini biraz ciddiye almıyor musun? Open Subtitles -أنتِ تُحَمِّلين وظيفتكِ البسيطة فوق طاقتها.
    İşini geri aldın! Open Subtitles مع جسم شخص آخر أنا لن أعطيك يداي استعادة وظيفتكِ!
    Onun Pan Am V.P sinin metresiyle olan kaçamağını ortaya çıkarıp işini kurtardın. Open Subtitles لقد حافظتِ على وظيفتكِ بفضحكِ لعبثه مع عشيقة نائب مدير ال"بام أن".
    İşinin idari bölümünü de seviyor musun? Open Subtitles أتستمتعين بهذا الجانب الإداري من وظيفتكِ حقًأ؟
    Senin görevin, dışkılara bakmak. Open Subtitles بالقرب من المنزل مع المرحاض السحري. الآن، وظيفتكِ هي التحديق في القذارة.
    Fransızca sınavına çalışıyoruz. İşinden ayrıImamalıydın. - "Annenim, değil mi?" Open Subtitles نحن ندرس لإختبار اللغة الفرنسية ولم يكن عليكِ الأستقالة من وظيفتكِ
    Sizinki eğlenmek, tamam mı? Open Subtitles لكن وظيفتكِ هي الاستمتاع , مفهوم؟
    Hatırladığım kadarıyla senin işin sadece o aptal kulaklıkla konuşup babamla uğraşmaktı. Open Subtitles آخر علمي، أن وظيفتكِ هو أن تتكلمي عبر تلك السماعة الغبية لعمل أبي وحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus