"وعدتني بأن" - Traduction Arabe en Turc

    • söz vermiştin
        
    • söz verdin
        
    • söz verirsen
        
    • söz ver
        
    • söz verdi
        
    • söz vermiştiniz
        
    • sözünü vermiştin
        
    • söz vermişti
        
    Buradan taşınacağımıza söz vermiştin. 5000 dolarımızı da almışlar. Open Subtitles وعدتني بأن نغادر جحر الجحيم هذا وكذلك هم اخذو أموالنا الـ 5000 دولار
    Buradan taşınacağımıza söz vermiştin. 5000 dolarımızı da almışlar. Open Subtitles وعدتني بأن نغادر جحر الجحيم هذا وكذلك هم اخذو أموالنا الـ 5000 دولار
    Hey, o bu gece benimle. Boş akşamın, söz vermiştin. Open Subtitles إنها برفقتي الليلة لقد وعدتني بأن يكون اليوم اجازة
    Deneyimiz için toprak örnekleri bulacağına söz verdin.Ama laboratuarda göremedim. Open Subtitles لقد وعدتني بأن تحضري عينات التربة من أجل مشروعنا ولم تظهري في المختبر
    Ama ancak ve ancak uslu olacağına söz verirsen seni bindirebilirim. Open Subtitles إلا إذا و فقط في حال أنك وعدتني بأن تكوني لطيفة
    - Julius, lütfen, ne alırsa alsın dünyada ki en iyi hediyeyi almış gibi davranacağına söz ver? Open Subtitles هلاّ وعدتني بأن تتصرف و كأنها أفضل هدية حصلتَ عليها ؟
    Nana'yı eve götürmeliyim ve sorunları çözmemde bana yardımcı olmak için söz verdi. Open Subtitles هل أيمي مستيقظة؟ عليّ أن أقود الجدة لمنزلها، وقد وعدتني بأن تتعامل معها.
    Bugün hallolacağını söylemiştiniz. Bugün hazır olacağına söz vermiştiniz. Open Subtitles قُلت أن الأمر سينتهي اليوم وعدتني بأن الأمور ستتم اليوم
    Sen bana köpek gibi avlanacağın sözünü vermiştin. Open Subtitles لقد وعدتني بأن هذا الكلب قادر على الصيد.
    Böyle durumlarda nerede olduğunu bana söyleyeceğine söz vermiştin. Open Subtitles وعدتني بأن تخبرني أين هو في بعض الأوقات كهذه
    Ama söz vermiştin. Open Subtitles لقد وعدتني بأن تخبريني لم يكن مؤلما أليس كذلك؟
    Senin için bir iş yapmam hâlinde beni rahat bırakacağına söz vermiştin! Open Subtitles وعدتني بأن أقوم بهذا الشيء لك ومن بعدها ترحل عن حياتي
    Senin için bir iş yapmam hâlinde beni rahat bırakacağına söz vermiştin! Open Subtitles لقد وعدتني بأن أقوم بهذا الأمر لك فقط وبعدئذٍ تتركني وشأني
    Lütfen, bunu konuşacağımıza söz vermiştin. Open Subtitles أرجوك. لقد وعدتني بأن نتحدث عن هذا الليلة
    Dinle Mike, bu işi düzelteceğine söz vermiştin. Open Subtitles لذا اسمعني يا مايك لقد وعدتني بأن تعمل الشيء الصواب
    Çünkü Indianapolis'teki durağı kaçırmamak için uyanık kalmaya söz vermiştin. Open Subtitles لأنك وعدتني بأن تبقى مستيقظا في الحافلة حتى لا نفوت محطتنا في انديانابوليس.
    Sen de müzik yalnızca bir hobi olacak diye söz vermiştin. Open Subtitles ‫وانت وعدتني ‫بأن الموسيقى ستكون هواية فقط
    Sana vereceğim şeyler karşılığında bizimkileri korkutacağına söz vermiştin. Open Subtitles لقد وعدتني بأن ترعب والديّ مقابل الحصول على بعض الامور
    Hadi. Oyunu kazandım. Çıkışı göstereceğine söz verdin. Open Subtitles .هيَّا. لقد فزتُ في اللعبة لقد وعدتني بأن تدلَّني على طريق الخروج
    Hemen gideceğine söz verirsen, sana bir daha amelelerinin yanında bağırmam. Open Subtitles إذا وعدتني بأن ترحل الآن, لن أصرخ عليك أما عمالك بعد الآن.
    Bak sana ne diyeceğim... sana eve geldiğinde odanın işini bitirmiş olacağıma söz vereyim... sen de bana bugün biraz risk alacağına söz ver. Open Subtitles ... سأخبرك ماذا اعدك بان انتهي من طلاء هذه الغرفة في الوقت الذي تعودين فيه للمنزل اذا وعدتني بأن تتخذي مخاطرة اليوم
    Beni geri götürmeye söz verdi. Open Subtitles هي وعدتني بأن تريني المكان الذي امسكونا به
    Geçen salı da hallolacağına söz vermiştiniz. Şuna bir mühür vurmak zor mu? Open Subtitles وعدتني بأن الامر سيتم الثلاثاء الماضي ألا يمكنك إمضاء هده الأوراق؟
    Bana Amerikanların öleceğinin sözünü vermiştin! Open Subtitles لقد وعدتني بأن الأمريكان سيموتون.
    Halbuki bu akşam size bakacağına dair bana söz vermişti. Open Subtitles و كانت قد وعدتني بأن تعتني بكم هذهالليلةبغيابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus