Sandalyenin atomlardan oluştuğunu bilmeme rağmen ve boşluklar olduğunu da bilmeme rağmen, Onu rahat buluyorum. | TED | وعلى الرغم من أنني أعرف أن الكرسي مصنوع من الذرات وبالتالي وفي الواقع فضاء فارغ في نواح كثيرة، أجده مريحا. |
Farklı bir yargıya varma sebebinizi anlamama rağmen değerlendirmem, meslektaşınızın doğuştan beyin anormalliği oluşu yönünde. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني أفهم لماذا رسم استنتاج مختلف , إلا أن تقديري هو أت زميلك عانى من خلل في الدماغ الخلقية. |
Halktan birinin oğluydum ve İsa'nın doğumundan düzinelerce yıl önce ölmeme rağmen eserlerimde onun geleceği kehanetinde bulundum. | Open Subtitles | لقد كنت إبن شخص عاديّ وعلى الرغم من أنني متّ أكثر من عشرة أعوام قبل ميلاد المسيح ، لقد ذكرت مجيئه في كتاباتي |
Majesteleri'nin çok önemli bir gerekçe olmadıkça gitmeyeceğini bilmeme rağmen, aşkım ve alâkam, varlığınızı burada istememe sebep oluyor. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني أعرف أن غياب جلالتك لم يكن إلا لحاجة كبيرة لا تزال المحبة والمودة يجبراني على الرغبة بحضورك |
Hâlâ küçük olmama rağmen, yerimin başka insanların yanı olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني كنت طفلاً 00 كنت أعلم بأن مكاني مع غيرهم من البشر |
Sıradan birinin oğluydum ve İsa'nın doğumundan çok önceleri ölmeme rağmen onun gelişini eserlerimde müjdeledim. | Open Subtitles | لقد كنت إبن شخص عادي وعلى الرغم من أنني مت أكثر من عشرة أعوام قبل ميلاد المسيح ، لقد ذكرت مجيئه في كتاباتي |
Biraz zeki olmanız gerekir ve ben bir üniversiteden mezun olmamama rağmen bu aptal olduğum anlamına gelmez çünkü günümüz dünyasında aptal olup bir şeyler yapamazsınız. | TED | عليك أن تكون نوعا ما ذكيا وعلى الرغم من أنني لم أتخرج من الكلية فهذا لا يعني أني غبي لأنك لا يمكن أن تكون غبيا وتفعل الكثير في عالم اليوم |
Ve şu an ölüyor olmama rağmen, ona dolanarak ölmeyi arzu ederdim. | Open Subtitles | 'وعلى الرغم من أنني على وشك أن يموت " أريد أن قبلة واحدة وأترك '. |
Tüm yazıtları kalbimle bilmeme rağmen, onları elimde tutmayı... garip şekilde rahatlatıcı buluyorum. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني أعرف الكتب كلها عن ظهر قلب، أجد أنه من المريح الغريب ... عقد لهم في الواقع في يدي. |
Her yerde aşk vardı, yalnız olmama rağmen, Tai adına çok seviniyordum. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني كنت وحيدة فقد كنت سعيدة جداً (من أجل (تاي |
Hem, ona kocam dememe rağmen, Zero-sama ve ben sadece görünürde bir çifttik. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني اعتبرته زوجى... كنا متزوجين فقط ، في الشكل ، وأنا - في نهاية المطاف... |
(Kahkahalar) (Alkışlar) Böylece tamamen özgür habercilikle 30 yılı geride bıraktım ve göçmen olmama rağmen eşit koşullarda çalışıyordum, taa ki kısa bir süre önce geçtiğimiz başkanlık seçimlerini haber yapmakla görevlendirilene kadar. | TED | (ضحك) (تصفيق) وهذا هو الحال لأكثر من 30 عاماً، أعمل بحرية مطلقة، وعلى الرغم من أنني مُهاجر يعاملونني بالتساوي حتى طُلب مني أن أغطي الانتخابات الرئاسية الأمريكية الأخيرة. |