"وعندما كنت في" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşındayken
        
    Ve ben beş yaşındayken, ailem bana portakal rengi "Schwinn Stingray" marka bir bisiklet aldı. TED وعندما كنت في الخامسة عمري اشترى لي والدي دراجة هوائية برتقالية اللون
    10 yaşındayken bunun ne kadar müthiş birşey olduğunu anlamamıştım. TED وعندما كنت في العاشرة، لم أكن أدرك مدى روعة هذا الأمر.
    17 yaşındayken, ilk kez babamla tanıştım. Ayrıca, hiç bilmediğim bir ablaya ve bir ağabeye sahip olduğumu öğrendim. TED وعندما كنت في السابع عشر من عمري، تعرفت على أبي للمرة الأولى، وفوق كل ذلك علمت أن لدي أخ و أخت لم أكن أبداً أعلم بهم
    Dokuz yaşındayken gözlerimin önünde bir kadın öldürüldü. Open Subtitles وعندما كنت في التاسعة من عمري , امراة قتلت أمام عيني.
    Ben sekiz yaşındayken babam onla kavanoz kapağı açardı ama sonra tutma yeri kırıldı. Open Subtitles ابي برْزَ السكين لاعلئ واصبح يطلق صرير وعندما كنت في الثامنه كسرت المقبض
    Ya da sen yedi yaşındayken aptal sandalını alıp fırtınada kaybolduğunda, babanla benim bağırıp çağırarak aklımızı kaybetmemizdir. Open Subtitles وعندما كنت في السابعة وأخذت قاربك وتهت في العاصفة وأنا ووالدك كنا نبحث عنك ونصرخ هنا وهناك
    (Müzik) 16 yaşındayken, gençliğimi buldum ve erkeğimi buldum, süpürgeye atladık. TED (موسيقى) وعندما كنت في السادسة عشر، وجدت ازدهاري ووجدت رجُلي، فقفزنا على المركب.
    (Müzik) 18 yaşındayken, borazanlar çaldı ve maviler içindeki oğlanlar duvarın oraya geldiler. TED (موسيقى) وعندما كنت في الثامنة عشر، إستُدعت الأبواق وجاء البنين يرتدون الأزرق من وراء الجدار.
    Ben daha üç yaşındayken, ve ana sıfındayken, eğer zamanın Dünya Bankası Başkanı George David Woods Kore'yi ziyaret edip benim sınıfıma gelseydi, geleceğin Dünya Bankası Başkanı'nın o sınıfta oturuyor olduğunu asla düşünmeyecekti. TED وعندما كنت في الثالثة من العمر، في الحضانة، لا أعتقد أن لو زار رئيس البنك الدولي حينها، جورج دايفد ودز كوريا في ذلك اليوم وحضر إلى صفّي، ليتصور أن الرئيس المستقبلي للبنك الدولي كان ضمن طلاب ذلك الصف.
    Ben 12 yaşındayken de, duvarımda Shaun Cassidy posteri vardı, Open Subtitles وعندما كنت في الثانية عشرة، كنت أضع ،(صورة كبيرة لـ(شون كاسيدي
    Sekiz yaşındayken, bir tanesini ziyaret ettim. Open Subtitles وعندما كنت في الثامنة
    Öylesine hazırdın ki." Bir an düşündüm, ben dört yaşındayken dört kardeşten en büyüğü idim, hatta beşincisi de yoldaydı, bu nedenle sanırım anlaşılır bir şekilde aslında kendisinin hazır olduğunu söylüyordu benim anaokuluna başlamama o çok hazırdı. TED لقد كنت على استعداد لذلك ". فكرت في ذلك ، وعندما كنت في الرابعة، كنت الاكبر بين أربعة أطفال، و رزقت والدتي بطفل اخر في المستقبل، فما اعتقد انها فهمت من ذلك يعني هو أنها كانت على استعداد لذلك، قالت انها مستعدة لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus