"وغالبا ما" - Traduction Arabe en Turc

    • genellikle
        
    • sık sık
        
    Siyah saçlı. Puro içiyor ve genellikle hasır şapka giyiyor. Open Subtitles شعره أسود ويدخن سيجارا وغالبا ما يرتدى قبعة من القش
    Bizler Adem 1'in kabul gördüğü ve genellikle Adem 2'nin ihmal edildiği bir toplumda yaşıyoruz. TED يصدف أننا نعيش في مجتمع يفضل آدم الأول. وغالبا ما يتجاهل آدم الثاني.
    Ve genellikle bana yakınlarda yaşadıkları bir kayıptan bahsederler.. ölen bir ebeveyn, ve çok erken ayrılan bir arkadaş, doktordan kötü haber. TED وغالبا ما يحكون لي قصصا عن خسائرهم الأخيرة كوفاة أحد الوالدين أو صديق غادر بسرعة أو خبر سيء عند الطبيب
    genellikle teknoloji bize gelir, bize ne getirdiğine şaşırırız. TED وغالبا ما تصلنا التكنولوجيا، ونتفاجأ بما يصحبها.
    dünyanın önde gelen ateistlerinden biri olduğu hakkında sık sık şaka yapar. TED وغالبا ما يمزح بانه من قادة الملحدين في العالم.
    genellikle 20 dönümden az alanlarda işleyen düşük gelirli ülkelerde kadınlar besinin yüzde 60 ile 80'ini üretiyor. TED ‫وغالبا ما تعمل على أقل من خمسة فدادين.‬ ‫هذا ما يعنيه مصطلح أصحاب الحيازات الصغيرة.‬
    Benim neslim genellikle olgunlaşmamış ve gereksiz bir grup olarak resmediliyor. Open Subtitles وغالبا ما يصور جيلي كمجموعة الأحداث والإسراف.
    Küçük bir çocuğu var ve genellikle elinde timsah derisi bir çantayla dolaşıyor. Open Subtitles لديها طفل صغير، وغالبا ما تحمل حقيبة يد من جلد التمساح.
    genellikle ilk işaretler sinsidir. Open Subtitles وغالبا ما تكون العلامات المبكرة للهاجس خفية
    Seri katiller genellikle hayat kadınlarını hedef almaz mı? Open Subtitles هل القتلة لا تسلسلي وغالبا ما تستهدف العاهرات ؟
    Birine söylemek istediği şeyleri genellikle başkasına söylüyorlar. Open Subtitles الأشياء التي نقول لشخص ما وغالبا ما يعني لشخص آخر.
    Seri katiller genellikle tek tip kurban seçerler. Open Subtitles القتلة المسلسل، هم، أم، وغالبا ما يكون نوع من الضحايا أنهم يفضلون.
    Ama barın kilitlenir kapıları var ve genellikle insan sivillerle dolu. Open Subtitles لكن الشريط لا يكون الأبواب التي يمكن قفل وغالبا ما تمتلئ المدنيين البشري.
    Tüm bunlar, Ağustos ayında oldu ve köpekbalıkları genellikle Haziran, Temmuz'da yoğunlaşır. Ağustos'ta görmek çok zordur çünkü doğru zamanda doğru yerde olmanız sık rastlanır bir durum değildir. TED كان ذلك في شهر اغسطس وغالبا ما تكثر أسماك القرش في شهري يونيو ,و يوليو ومن النادر أن تراها نادراً ما تكون في المكان الصحيح لتجد أسماك قرش في شهر اغسطس
    Ayrıca çok sınırlı finansal kaynaklara rağmen, genellikle belli muhalifleri bir araya getirerek, dünya çapında büyük etki yaratan birkaç liderle de tanıştım. TED كذلك، التقيت بعدد من القادة الذين لا يسعون إلى الربح رغم أن الموارد المالية جد محدودة، فلقد كان لديهم تأثير كبير في العالم، وغالبا ما كانوا ينجحون في جمع أشخاص على ما يبدو أنهم خصوم.
    Sonra, genellikle makine kodu bazen de ikili kod olarak kodu yazıyorlardı, sonra kod postayla bir veri merkezine yollanıyor, orada kağıt şeride veya karta deliniyor ve sonra doğrulama için tekrar deliniyordu. TED وقد كتبن اللغة وغالبا ما كانت لغة آلة وأحيانا شفرة ثنائية ترسل بعدها بالبريد لمركز البيانات لتنقل على شريط أو بطاقة ورقية مثقبة ثم تعاد الكرة مرة أخرى للتأكد.
    genellikle profesyonel seçiciler, ödeme ya da diğer bedeller karşılığında odak gruba katılmayı kabul edenler listesini yönetirler. TED وغالبا ما يتم ذلك من خلال مجندين مهنيين يديرون قوائم الناس الذين وافقوا على المشاركة بمجموعات التركيز بمقابل مادي أو مكافآت أخرى.
    Zaten YZ'ye sahibiz, genellikle arka planda çalışır, hastanelerin idare departmanında, röntgen filmini insan bir doktordan daha iyi teşhis etmede kullanılır. TED لدينا حاليا الذكاء الإصطناعي وغالبا ما تكون تعمل خلف الكواليس، في الآلات الخليفة في المستشفيات، حيث تستخدم لتشخيص صور الأشعة بشكل أفضل من التشخيص البشري.
    Veznedarların arkasında duran mini kasa, genellikle içinde 200 bin dolar olur. Open Subtitles أنها خزينة صغيرة خلف الرواة وغالبا ما يكون بها$200,000
    Lüks araba galerileri bakımsız ve sık sık sel altında kalan yollarda sergilenir. TED خط معارض السيارات الباهظة تتم صيانتها بشكل سيء وغالبا ما تغطي الطرق،
    Ancak diğer Kral kobralar, büyük keme yılanlarını ve benzerlerini bulmak için sık sık insan yerleşimlerine ve fidanlıklara dadanır. TED حيث تلك الأفاعي وغالبا ما تأتي في واجهة الإنسان، وكما تعرفون في المزارع حيث تبحث عن الفئران الكبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus