"وفاة أمي" - Traduction Arabe en Turc

    • Annem öldükten
        
    • Annem öldüğünden
        
    • annem öldüğünde
        
    • Annemin ölümünden
        
    • annemin ölümü
        
    Annem öldükten sonra, ben ...ben bazı şeyler hatırlamaya başladım, ben küçükken olan ani şeyler Open Subtitles منذ وفاة أمي بدأت أتذكر أشياء مجراد خواطر من طفولتي
    Annem öldükten sonra o evde kalarak hayatımın hatasını yaptım. Open Subtitles البقاء في تلك البناية بعد وفاة أمي كان أسوأ خطأ إرتكبته في حياتي
    Evet, size dediğim telefonda söylediğim gibi Annem öldükten kısa bir süre sonra onu Calcutta'dan buraya getirdik. Open Subtitles أجل، كما أخبرتك على الهاتف أحضرناه من كالكوتا في الهند بعد وفاة أمي بفترة قصيرة
    Annem öldüğünden beri sen bir hiçsin! Open Subtitles منذُ وفاة أمي . أنت لا شيء و عديم الفائده
    Annem öldüğünden beri ilk defa tek başına kalacaksın. Open Subtitles أنا أعلم أن هذه هي أول مرة تمكث فيها وحيداً منذ وفاة أمي
    Annem öldükten sonra oraya giderdim ve çekmeye çalışırdım. Open Subtitles كنت أذهب إلى هناك بعد وفاة أمي لمحاولة إلتقاط صوره
    Annem ben daha bebekken kanserden ölmüş babam ise Annem öldükten sonra beni büyütsün diye halama vermiş. Open Subtitles توفيت أمي من السرطان عندما كنت طفلة والدي أعطاني إلى عمتي بعد وفاة أمي
    Annem öldükten sonra işler pek iyiye gitmedi ve onu tekrardan gülümserken görmek içimi rahatlatmıştı. Open Subtitles مررنا بأيام عصيبة بعد وفاة أمي و كان من الجميل رؤية ابتسامتها مجدداً بعد عدة أيام، أضاعته
    Annem öldükten sonra başka kadınlarla çıkmasını sağlamaya çalıştım ama... Open Subtitles حاولت أن أجعله يواعد نساء ... أخريات بعد وفاة أمي لكن
    - Annem öldükten sonra çıktın. Open Subtitles ماذا؟ لقد ظهرت فقط بعد وفاة أمي.
    Biliyorsun, Annem öldükten, olan bitenden sonra. Open Subtitles أنت تعلم، بعد وفاة أمي وكلّ ذلك
    Annem öldükten sonra, sadece sen ve ben kaldık. Open Subtitles بعد وفاة أمي و بقيت أنا و أنت فقط
    Annem öldükten sonra iyi idare etti. Open Subtitles إنه يتعامل مع الأمر منذ وفاة أمي
    Annem öldüğünden beri çok kötü kararlar aldı. Open Subtitles لقد إتخذ الكثير من القرارات السيئة بعد وفاة أمي
    Annem öldüğünden beri daha da yakınız. Open Subtitles منذ وفاة أمي ونحن غير قريبين من بعض
    Annem öldüğünden beri üzeri saç dolu. Open Subtitles بعض هذه الأشياء لم يُمس منذ وفاة أمي
    Annem öldüğünden beri her noel birini bulup aynı şeyi söyler. Open Subtitles انه يفعل ذلك كل عيد ميلاد منذ وفاة أمي
    Annem öldüğünden beri bu şeye hiç kimse dokunmamıştı. Open Subtitles لم يلمس أحد هذا منذ وفاة أمي
    Geçen yaz annem öldüğünde, dükkanla ne yapacağımdan emin değildim. Open Subtitles بعد وفاة أمي في الصيف الماضي لم أكن واثقاً مما يجب فعله بالمتجر
    Annemin ölümünden önce çok daha eğlenceliydi. Open Subtitles هو كان مرحا جدا قبل وفاة أمي
    Ve daha sonra annemin ölümü. Open Subtitles وبعدها وفاة أمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus