Bu da kalan 11 günde kurallara göre oynayacağız demek oluyor. | Open Subtitles | أننا جميعا نتصرف وفقاً للقوانين في الإحدى عشر يوم الباقين |
Yeni kurallara göre, yahudiler halka açık olaylara katılmaya yasaklıdır. | Open Subtitles | ... وفقاً للقوانين الجديدة فإن اليهود ممنوعين من |
Çünkü artık kimse kurallara göre oynamıyor. | Open Subtitles | لأن لا أحد يعمل وفقاً للقوانين بعد الآن |
kurallara göre oyna delikanlı. | Open Subtitles | ... إلعب وفقاً للقوانين يا فتى |
Ama ruhsatlarımız tamamen kitabına uygun. | Open Subtitles | لكن، تراخيصنا جميعها صالحة تماماً وفقاً للقوانين |
Bu, sanık Kevin Harper'in video kaydı ifadesidir hukuk usulü federal kurallara göre davacılar için kayda alınmaktadır. | Open Subtitles | هذه هي الإقالة المصورة للمدعى عليه، السيد (كيفن هاربر)، التقطت وفقاً للقوانين الفيدرالية للإجراءات المدنية |
Eğer kurallara göre oynamazsan sana nasıl arka çıkabilirim, he? | Open Subtitles | ... كيف تتوقع مني مساندتك إن لم تلعب وفقاً للقوانين ! |
- Eski kurallara göre. | Open Subtitles | -هذا وفقاً للقوانين القديمة |
Ama ruhsatlarımız tamamen kitabına uygun. | Open Subtitles | لكن، تراخيصنا جميعها صالحة تماماً وفقاً للقوانين |
Bir ihtiyacın olursa da ara. Ve her şeyi kitabına uygun yap. | Open Subtitles | اتصل بي إن احتجت إلى شيء وتصرف وفقاً للقوانين |