"وفقاً للقوانين" - Traduction Arabe en Turc

    • kurallara göre
        
    • kitabına uygun
        
    Bu da kalan 11 günde kurallara göre oynayacağız demek oluyor. Open Subtitles أننا جميعا نتصرف وفقاً للقوانين في الإحدى عشر يوم الباقين
    Yeni kurallara göre, yahudiler halka açık olaylara katılmaya yasaklıdır. Open Subtitles ... وفقاً للقوانين الجديدة فإن اليهود ممنوعين من
    Çünkü artık kimse kurallara göre oynamıyor. Open Subtitles لأن لا أحد يعمل وفقاً للقوانين بعد الآن
    kurallara göre oyna delikanlı. Open Subtitles ... إلعب وفقاً للقوانين يا فتى
    Ama ruhsatlarımız tamamen kitabına uygun. Open Subtitles لكن، تراخيصنا جميعها صالحة تماماً وفقاً للقوانين
    Bu, sanık Kevin Harper'in video kaydı ifadesidir hukuk usulü federal kurallara göre davacılar için kayda alınmaktadır. Open Subtitles هذه هي الإقالة المصورة للمدعى عليه، السيد (كيفن هاربر)، التقطت وفقاً للقوانين الفيدرالية للإجراءات المدنية
    Eğer kurallara göre oynamazsan sana nasıl arka çıkabilirim, he? Open Subtitles ... كيف تتوقع مني مساندتك إن لم تلعب وفقاً للقوانين !
    - Eski kurallara göre. Open Subtitles -هذا وفقاً للقوانين القديمة
    Ama ruhsatlarımız tamamen kitabına uygun. Open Subtitles لكن، تراخيصنا جميعها صالحة تماماً وفقاً للقوانين
    Bir ihtiyacın olursa da ara. Ve her şeyi kitabına uygun yap. Open Subtitles اتصل بي إن احتجت إلى شيء وتصرف وفقاً للقوانين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus