"وفقا لذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • buna göre
        
    • ona göre
        
    Pekala. Seninle çıkacak adam sayısını buna göre yeniden ayarlayacağım. Open Subtitles حسنا جدا , سأرتب لأعداد هروبك الذى سيعدل وفقا لذلك
    Üç üçlü, en yüksek, sonra üç as, sonra buna göre devam eder. Open Subtitles ثلاثة كروت كحد أقصى وبعد ذلك ثلاثة آسات وبعد ذلك سنرمى الكروت وفقا لذلك
    Öyleyse ilerideki şarkı yazma seanslarımızın zamanlamasını buna göre ayarlayayım. Open Subtitles . . اعتقد اني سوف ارتب جلسات كتابة اغنيتنا القادمه وفقا لذلك
    Bu silahı kimin aldığını biliyor da konuşmuyorsanız suç ortağı sayılacak ve buna göre yargılanacaksınız. Open Subtitles ان كنت تعرفين من اخذت السلاح ولم تتكلمي, ستعتبرين شريكة وستتهمين وفقا لذلك
    Anlaşılan o ki fetüsler uterus içindeki çevreden ipuçlarını alıyor ve kendi fizyolojilerini ona göre şekillendiriyor. TED يبدو أن الأجنة تأخذ العِظة من البيئة داخل الرحم وتفصّل الفيزيولوجيا خاصّتها وفقا لذلك.
    Jüri gözlerinde yenilgiyi görmek ve buna göre oy vereceğini. Open Subtitles الهيئة سوف ترى الهزيمة في عينيها وتصوت وفقا لذلك
    Pekala, beyler, bu sangın bir davet, ...bu yüzden buna göre davranacağız. Open Subtitles حسنا يا سادة هذا حدث محترم و نحن سنتصرف وفقا لذلك
    Şüpheli altıncı halkaya kadar geldi ve kurbanları buna göre işaretledi. Open Subtitles مجرمنا قتل مستخدما الدائرة السادسة وميز ضحاياه وفقا لذلك
    Bu askeri bir konu ve buna göre ele alınmayı hak ediyor. Open Subtitles إنه شأن عسكري ويستحق ان يعامل معه وفقا لذلك
    Malzemenizi buna göre ayarlayın. Bu kadar. Open Subtitles اضبطوا معداتكم وفقا لذلك انتهى
    Bu yüzden Gu ve köyün diğer büyükleri pirinç ekiminin buna göre geç yapılmasına karar verdiler. Open Subtitles لذلك فإن الجد "جو" و بقية شيوخ القرية إتفقوا أن زراعة الأرز يجب أن تتأخر وفقا لذلك
    Peki, buna göre siz evledikten kısa süre sonra, ayrı posta adresleriniz vardı. Open Subtitles - حسنا ، وفقا لذلك ، لفترة قصيرة بعد زواجك كان لديكِ عناوين مراسلة مختلفة
    Avukat tuttum ve buna göre ilerleyeceğim. Open Subtitles وقد احتفظت بمحامي، وسأشرع وفقا لذلك.
    buna göre taltif edilecekler. Open Subtitles وسوف تكون مزينة وفقا لذلك.
    Durağanlık bizim geleceği geçmişe dayanarak tahmin etmemizi sağlayan bir kavramdır ve buna göre plan yaparız ve bu ilke bizim çoğu mühendislik hizmetimizi, hassas altyapı tasarımlarımızı, şehir su sistemlerini, yapım kurallarını, hatta su kullanım haklarını ve diğer emsal kararları yönetir. TED "السكون" هو الفكرة القائلة بأننا يمكن أن نتوقع المستقبل بتحليل الماضي، ثم التخطيط وفقا لذلك. وهذا المبدأ يحكم معظم هندساتنا، وتصاميم الابنية الحساسة، ونظام المياه في المدن، وقوانين البناء، وحتى حقوق المياه والإجرائات القانونية الاخرى.
    Asla papaz olmama kararınızı bildirmiş ve her şeyi ona göre ayarlamışsınız. Open Subtitles وبانك اعلنت عن قرارك بعدم تلقي الطلبات والاوامر وقد عوضت بالمال وفقا لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus