"وفكرتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • düşündüm
        
    • dedim
        
    Buralardaydım ve birlikte öğle yemeği yemek ister misin diye sormaya geldim. Open Subtitles كنتُ بالأرجاء وفكرتُ أن آتي لأرى ما اذا كنت تريدين تناول الغداء
    Alfabe sayfasına hızlı bir bakış attım ve kızımı düşündüm. Alfabeyi yere serip sonra onunla oynayarak ona alfabeyi öğretmenin ne kadar güzel olabileceğini düşündüm. TED نظرتُ سريعًا إلى ورقة الأحرف الأبجدية، وفكرتُ في ابنتي، كم سيكون لطيفًا لو بسطناها على الأرض ولعبتُ بكل الورقة بمعية ابنتي وأنا أعلمها الأحرف الأبجدية.
    ve senin de hoşlanabileceğini düşündüğüm bir şiirlere rastladım. Open Subtitles وخلال قراءاتي مررت على بعضها وفكرتُ أنها ستعجبك أيضاً
    Eve gidiyordum da birkaç dakikalığına uğrasam mı diye düşündüm. Open Subtitles كنتُ بطريقي الى المنزل وفكرتُ ربما آتي اليك لبضع دقائق
    Doktorun halini gördüm ve onun tedavisini başka kimse tedaviye ihtiyaç duymadan durdurayım dedim. Open Subtitles حسنٌ، لقد رأيت الطبيب وفكرتُ في إيقاف عملية شفائها قبل أن يحتاج أشخاص آخرون للعناية الطبية
    Eve vardım, ve ne kadar üzgün olduğumu unutmama yardımcı olması için gündelik işleri yapmaya karar verdim. Open Subtitles لقد عدت للمنزل، وفكرتُ بأن أعمل بعض الترتيب كي أتخلص من غضبي
    Polis, o çocuğun evime girdiğini söylediğinde birden kendimi 40 yıl öncesinde gördüm ve eğer birileri bana şans tanısaydı bambaşka biri olabileceğimi düşündüm. Open Subtitles حسناً ، فجأة رأيتُ نفسي قبل 40 عاماً وفكرتُ ، إذا منحني شخص ما فرصة فربما ستكون حياتي مختلفة
    Şansımı deneyeceğim. Yakındaydım ve belki öğlen yemeği yeriz diye düşündüm. Open Subtitles سأقبل فُرّصي، حسناً لقد كنت بالجوار وفكرتُ ربما علينا أن نتناول الغذاء.
    Şansımı deneyeceğim. Yakındaydım ve belki öğlen yemeği yeriz diye düşündüm. Open Subtitles سأقبل فُرّصي، حسناً لقد كنت بالجوار .وفكرتُ ربما علينا أن نتناول الغذاء
    ve denersem belki ikinci bir şansım olur dedim... Open Subtitles وفكرتُ في نفسي، لو حاولت لأمكنني أن اسرقَ لحظةً لنفسي
    18 yıI boyunca ilk minderde durup ve kahretsin böyle devam et diye düşündüm. Open Subtitles لقد مكثتُ على القاعدةِ الأولى لثمانية عشر عامًا وفكرتُ بعدها، حسنًا اللعنة، امضي وقم بها
    Köpeğimi gezdiriyordum ve buraya gelip biraz oturabileceğimi düşündüm. Open Subtitles كنتُ آتنزه مع كلبي... وفكرتُ بأني آتي إلى هُنا, وأجلس لدقيقة.
    düşündüm de, belki onu görürsen ne kadar üzgün olduğundan bahsedebilirsin. Open Subtitles وفكرتُ ربّما لو رأيتَها فبوسعكَ إخبارها بمدى إنزعاجكَ
    Sonra buradaki boşluğu gördüm, düşündüm, neden olmasın? Open Subtitles ثمّة ظهرت هذهِ المهمة وفكرتُ أنهُ, لما لا؟
    Buralardaydım, ...düşündüm de uğrayıp çeteye bir selam vereyim dedim. Open Subtitles اقد كنتُ في الجوار وفكرتُ التوقف هُنا وأسلم على العصابة القديمة.
    Adam da esaslı biri gibiydi. Biraz para kazanmak sorun olmaz dedim. İş bu kadar ciddi mi? Open Subtitles وفكرتُ أن أساعدهُ وأجني القليل من المال ،، أذلكَ سئٌ جداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus