"وفى خلال" - Traduction Arabe en Turc

    • arada
        
    • içinde
        
    • ve bir
        
    Bu arada, haftanın geriye kalanında dinlen. Open Subtitles وفى خلال هذه الفترة يمكنك الحصول على إسبوع للراحة
    Bu arada, cinayetin çözümlenmesi için kırmızı bir gecelik önem taşıyor. Open Subtitles وفى خلال ذلك هناك جلباب قرمزى سيكون المفتاح لحل القضية.
    Bu arada yatı araştırın. Open Subtitles وفى خلال هذا, قم بالتفتيش
    O, tek başına onlara umut verdi. 23 yıllık bir zaman içinde, Open Subtitles لقد اعطاهم الامل كيد واحدة وفى خلال ثلاث وعشرون سنه من حياته
    gibi. ve bir buçuk saat içinde 150 cevap geliyordu. TED وفى خلال ساعة ونصف ، كان لدى 150 إستجابة .
    Bu arada, sana bir sürprizim var. Open Subtitles وفى خلال ذلك،‏ لدى مفاجأة لك.
    Bunu araştırırız. Bu arada, Malcolm'dan neler öğrenebileceğimize bakalım. Open Subtitles (وفى خلال هذه الأثناء , أجِد ما تستطيع معرفته من (مالكوم
    Evet, bu arada da... Open Subtitles -نعم ,وفى خلال ذلك...
    6 Mayıs gecesi, birkaç dakika diyebileceğimiz bir zaman dilimi içinde biri ya da birileri Bay Paradine'e öldürücü dozda zehir verdi. Open Subtitles فى ليلة 6 مايو, وفى خلال وقت لايتعدى دقائق هناك من دس للسيد بارادين جرعة قاتلة من السم
    Birkaç saat içinde Peggy ve Nancy ile birlikte yüzen evde olacağım. Open Subtitles وفى خلال عدة ساعات سأكون بالمنزل العائم مع بيجى ونانسى
    Bir kişi içeri giriyor ve bir kaç saatte onlar hakkında her şeyi biliyorsunuz. Open Subtitles انه شئ مدهش ان يأتى الشخص الى هنا ويجلس, وفى خلال عدة ساعات تعرف كل شئ عنه
    Adım adım oldu her şey ve bir kaç ay içinde iki grup oluştu. Open Subtitles حدث كل ذلك خطوة بعد خطوة وفى خلال عدة شهور أصبح لدينا مجموعتين من الناس
    Bana takılın ve bir haftada o kadar yiyecek toplayalım ki... Open Subtitles أنا أقول لكم يا أصدقاء , إبقوا معى وفى خلال اسبوع سنجمع طعاماً يكفى لـ ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus