"وفي المرة القادمة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir dahaki sefere
        
    • ki sefere
        
    • Ve bir daha
        
    • Ve gelecek sefer
        
    • Ve gelecek sefere
        
    Ve Bir dahaki sefere yanardağ patlamadan oradan kaç. Open Subtitles وفي المرة القادمة ابتعدي عن البركانِ قَبْلَ أَنْ يَنفجرُ
    Ve Bir dahaki sefere yanardağ patlamadan oradan kaç. Open Subtitles وفي المرة القادمة ابتعدي عن البركانِ قَبْلَ أَنْ يَنفجرُ
    Bir dahaki sefere ikizlerin için etek de al. Open Subtitles وفي المرة القادمة أنت في الخارجِ، أنت يَجِبُ أَنْ إحصلْ على تنورتين لتوائمِكِ.
    Böylece bir daha ki sefere imzalatmayı öğrenir. Open Subtitles وفي المرة القادمة ربما تدرك أن تحصل على الأذن موقع
    Ve bir daha bana yemek yapacağın zaman buzdolabında buzdan başka hiçbir şey olmayacak. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي تشرفين فيها على حفلتي لن يكون هناك اي شيء في الفريزر .. ماعدا الثلج
    Friendly Islands Sanitation'daki büyük adamlarını bulduk, Ve gelecek sefer Sam teslimattan haber verdiğinde orada olacağız. Open Subtitles اكتشفنا من هم اللاعبون الرئيسيون فهم في شركة فريندلي ايلند للصحة وفي المرة القادمة التي سينقل فيها سام شحنة
    Ve gelecek sefere içecek bir şeyler getir, çiçekleri boşver. Open Subtitles .. وفي المرة القادمة أحضر شيئا نشربه، انسى أمر الورود
    Yani Bir dahaki sefere, bir olay olduğunda sizi dinlemeyeceğim, belki sizde moi müziği dinlemeye başlamalısınız! Open Subtitles وفي المرة القادمة بدلاً من التركيز في قضيتي لعدم الإستماع لكم ربما عليكم الإستماع للضجة
    Bir dahaki sefere bir yere gittiğimizde, sanırım hemen oradan ayrılmalıyız. Open Subtitles وفي المرة القادمة نَذْهبُ في مكان ما، أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَتْركَ مبكّر قليلاً.
    Bir dahaki sefere Paris'e ha, Open Subtitles وفي المرة القادمة عندما تكونين في باريس,
    Evet, biliyorum, Karen Bir dahaki sefere Kiki'nin masaj yaptırması veya alışverişe çıkması gerektiğinde seni arayacağım, tamam mı? Open Subtitles ,نعم , وانا اعرف ذلك يا كارين وفي المرة القادمة عندما أحتاج أن تقضي كيكي اليوم في المساج أو للتبضع للأحذية فسأتصل بك..
    Ve Bir dahaki sefere onu görürsem, kesinlikle vururum. Open Subtitles وفي المرة القادمة التى أَراه أنا ساقتله بالتأكيد.
    Bir dahaki sefere doğrulama kodunu unutma. Open Subtitles وفي المرة القادمة تذكري رقم التأكيد اللعين
    Bak, Bir dahaki sefere yine bir aileyle kalırsan belki arada sutyen takarsın. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي تقيمين مع عائلة ربما يمكنك ارتداء حمالة صدر في بعض الأوقات
    Bir dahaki sefere de bunu doğru bir şekilde yapacak. Open Subtitles وفي المرة القادمة سوف يفعلها بطريقة صحيحة
    ve Bir dahaki sefere, Umarım doğru olanı yaparız. Open Subtitles وفي المرة القادمة .. أمل أن نفعلها بشكلٍ صحيح
    Bir dahaki sefere başın derde girdiğinde başka birini ara. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي تكونوا في مُشكلة... إتصلوا بشخص آخر
    Bir dahaki sefere onları yetiştirenler hakkında duyacakları şey belki de onlardan bir telegraf olacaktı "Baban öldü." TED وفي المرة القادمة التي قد يسمعون فيها أي خبر عن أهلهم قد يكون عن طريق تلغراف مفاده: "توفي والدك."
    Ve bir daha ki sefere... Open Subtitles وفي المرة القادمة
    Ona bir özür borçlusun Ve bir daha onunla böyle konuşursan buradan giderim. Open Subtitles أنت مدين له بالاعتذار، وفي المرة القادمة التي تتحدث له مثل ذلك، أنا من هنا.
    Ve gelecek sefer, söylenmeden çarşafları değiştirme. Open Subtitles وفي المرة القادمة انتظري حتى أمرك بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus