"وفي اليوم التالي" - Traduction Arabe en Turc

    • ertesi gün
        
    • sonraki gün
        
    • diğer gün
        
    • bakmışsın
        
    • bir gün
        
    Finch üç ay önce geldi. ertesi gün, personelin yarısı grip oldu. Open Subtitles جاء فينش منذ ثلاثة شهور وفي اليوم التالي أصيب نصف العاملين بالأنفلونزا
    Ve sonra ertesi gün, gelip aynı şeyleri yapardım. TED وفي اليوم التالي أعود وأفعل الشيء نفسه مرة أخرى.
    Ve bekledim ve ertesi gün onu biraz daha sevdim, ertesi gün biraz daha çok ve şimdi onu gerçekten seviyorum. TED وانتظرت، وفي اليوم التالي فإنها أعجبتني قليلا وفي اليوم التالي اعجبتني أكثر، والآن فأنا حقا أحبها
    Çocukların birkaç fotoğrafını çektim, sonraki gün posterlerle çıkageldim ve onları yapıştırdık. TED فقط التقطت بعض الصور للاطفال, وفي اليوم التالي جلبت الملصقات وبدأنا لصقها.
    Bir sonraki gün ana meydanda bir toplantı yaptım ve bazı kadınlar geldi. TED لذلك وفي اليوم التالي عقدت اجتماعا في الميدان الرئيسي وحضر بعض النسوة.
    Bir gece klübü yürütmek için neler yaptığını bilmiyorum ama benim işimden biliyorum ki, şöyle diyelim bir gün kahransam diğer gün bokun en dibine kadar bulanmışım. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تنطوي عليه إدارة ملهى، ولكن أنا أعرف أن في عملي لنقل، أنه في يوم أنا بطلة، وفي اليوم التالي أنا في ورطة كبيرة.
    bir gün yüzünün üstüne bakıyor sonra bir bakmışsın doğrudan sana doğru bakıyor. Open Subtitles إنها تنظر في وجهك كلياً وفي اليوم التالي ، تنظر من خلالك
    bir gün sonra yine aynı istekle geldi. TED وفي اليوم التالي جاء مرة أخرى يكرر نفس المطلب.
    Ve ertesi gün, oyunlar oynayacaklardı. sonraki gün de yemek yiyeceklerdi. TED وفي اليوم التالي، يلعبون. وفي اليوم التالي يأكلون.
    Ve işte, ertesi gün ekspres hava yolu ile geliyorlar ve onu geri dikiyorlar. TED وفي اليوم التالي تصل الزعانف الى إيرنست ويتم تركيبها جراحياً
    Geçen ay senin gibi biri gelmişti, ertesi gün öldü. Open Subtitles شاب مثلك جاء هنا الشهر الماضي, وفي اليوم التالي كان ميّتًا.
    Ve ertesi gün kral dışında herkes o kuyudan su içmiş. Open Subtitles وسممت البئر وفي اليوم التالي شرب منه الكل عدا الملك
    ertesi gün tüm insanlar mutluymuşlar çünkü kralları iyileşmiş. Open Subtitles وفي اليوم التالي فرح الناس وابتهجوا لأن الملك استعاد عقله
    ertesi gün kopya ortadan kaybolmuştu. Herhangi bir çıktısı yoktu. Open Subtitles وفي اليوم التالي الشكوى أختفت والنسخة أختفت
    Geceyi The Meridian'da geçirin, ertesi gün Fumiko'nun jetine geçin. Open Subtitles بعد قضاء ليلة في الفندق وفي اليوم التالي تأخذ طائرة فوميكو النفاثه
    Ve ertesi gün Gyges'ı yanına çağırttı ve ona meydan okudu. Open Subtitles وفي اليوم التالي أرسلت لطلب غايجيز لتعاقبه
    bir gün herşeyi yapıyordum, ertesi gün ise öksüzdüm Open Subtitles ذات يوم كنت بخير، وفي اليوم التالي أصبحت يتيما
    Bir sonraki gün, biri alır ve ölü bir orkinosu sizin başsayfanıza sarar. Open Subtitles وفي اليوم التالي يغطي أحدهم بالصفحة الأولى أسقمري ميت
    Ve sonraki gün İlk adetimi gördüm. Open Subtitles وفي اليوم التالي حصلت على دورتي الشهرية لأول مرة
    ...küçük kızla doğumgününüzde tanıştığınızı, ve diğer gün polisi aradığınızı.. Open Subtitles بأنك قابلتي الفتاة الصغيرة في عيد ميلادك وفي اليوم التالي اتصلتي بالشرطة
    Böylece batı yakasında dünyanın ilk yeni yılını kutlarken diğer gün doğu yakasına yürüyerek dünyadaki son yeni yılı kutluyorlar. Open Subtitles حينها يستطيع من في النصف الغربي الإحتفال برأس السنة وفي اليوم التالي سيتوجهون الى النصف الشرقي وسيحتفلون برأس السنة ثانية "لأن الفرق بين النصفين يوم كامل"
    bir gün bakmışsın Central Park'ta oynarken... ertesi gün İbiza'da Dj olmuş. Open Subtitles في يوم ما سيركبون ديناصوراً "في "سنترال بارك وفي اليوم التالي يديرون موسيقى في "آبيزا
    bir gün, ördekleri besliyor başka bir gün, çiftlik evinin içinde pencereden bakıyordu. Open Subtitles فى يوم ما نجدها تريد إطعام البط وفي اليوم التالي تكون داخل المزرعة تنظر من النافذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus