Sahilde küçük bir yer, bir tekne. | Open Subtitles | أجل ، وقد ذكر أنّ لديه مكان على الشاطئ وقارب صيد |
Çantada üstünü değiştirebilmen için kıyafetler, yolun sonundaki yat limanında da seni bekleyen bir tekne var. | Open Subtitles | حسنٌ هناك تغيير ملابس في الكيس وقارب ينتظرك على رصيف نهاية الطريق |
Seni sahilde bulduğumuzda, bir tekne ve bir adam hakkında bir şeyler geveliyordun. | Open Subtitles | عندما وجدناكِ على الشاطئ كنتِ تمتمين بشيء عن رجل وقارب |
..Kadillak'ı, evi ve teknesi olan önemsiz, sefil hıyarlar olarak kaldılar. | Open Subtitles | أصبح شخصاً أحمق مثيراً للشفقة بسيارة كاديلاك جديدة، ومنزل وقارب |
Fransa'nın güneyinde bir evi ve teknesi var. Bunda sevilmeyecek ne var? | Open Subtitles | ولديه منزل وقارب في جنوب فرنسا ماذا تريد أكثر من ذلك؟ |
Elimizde sadece dövmeli bir bacak, çorap ve bot var. | Open Subtitles | كل ما لدينا ساق مع وشم, وجورب، وقارب آبي : |
- Hem araba hem tekne. - Hiç böyle bir şey görmemiştim. | Open Subtitles | ـ أنها سيارة وقارب ـ لم أرى هذا الشيء من قبل |
Yeni bir araba, büyük bir ev, Reefshore Marina'da bir tekne. | Open Subtitles | سيّارة جديدة، منزل كبير" "وقارب عند شاطئ الحيد المرجانيّ.." |
Babanın gemisi ve iki tekne ortadan kayboldu. | Open Subtitles | وقارب والدكِ، واثنان آخران قد اختفوا.. |
Hayır.Tüm özel tekne uçak ve diğer kişisel araçları inceledik | Open Subtitles | -إنّه منجم ذهب يا (دِك ) يتعاملون بشكلٍ أساسي مع جميع الرحلات التجارية لـِ" بي أند آر" لذا كل طائرة خاصة، وسيارة، وقارب وفندق، ومنزل، كل شيء يسير عن طريقهم |
Ve bir tekne! | Open Subtitles | زهور وقارب! |
Burada sözünü ettiğim sen, ben, kuzenimin teknesi bir sürahi dolusu soğuk mojito ve iki hafta boyunca balığa çıkmak. | Open Subtitles | ما أتحدّث عنه هنا هو أنت, وأنا, وقارب ابن عمّي كأس مشروب موخيتوس بارد ...وأسبوعين فقط من أجل |
Bana 3 adam, bir-iki roketatar ve bir bot verin ablukayı halledeyim. | Open Subtitles | أعطني ثلاثة جنود , والبعض من الـ "آر بي جي"، وقارب وسوف ننهي ذلك الحصار بأنفسنا |
Bana 3 adam, bir-iki roketatar ve bir bot verin ablukayı halledeyim. | Open Subtitles | أعطني ثلاثة جنود , والبعض من الـ "آر بي جي"، وقارب وسوف ننهي ذلك الحصار بأنفسنا |