"وقتا مناسبا" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi bir zaman
        
    • uygun bir zaman
        
    • sırası
        
    • çok iyi bir an
        
    Bak, biliyorum bu iyi bir zaman değil, ama sana birşey sormam gerek. Open Subtitles أعلم أنه ليس وقتا مناسبا لكن لابد أن أسالكِ عن شىء ما
    Destek çağırmak için iyi bir zaman. Open Subtitles سَيَكُونُ الآن وقتا مناسبا لدعوة الدعم الخاص بك
    Dün bin kişi geldi. O yüzden ziyaret için iyi bir zaman değil. Open Subtitles أمس، كان عددهم ألفا لذا فهذا ليس وقتا مناسبا لزيارة
    uygun bir zaman mı bilmiyorum ama burada sizi görmek isteyen birileri var. Open Subtitles لا أعلم اذا كان هذا وقتا مناسبا ولكن لدي شخص ما هنا ليراك
    - uygun bir zaman değil. - Lalita lütfen, sadece... Open Subtitles هذا ليس وقتا مناسبا لاليتا من فضلك ، فقط
    Çok güzel! Kunal, şakanın sırası değil. Open Subtitles كونال , هذا ليس وقتا مناسبا للمزاح انا جاده جدا
    Ama istersen, şu an çok iyi bir an. Open Subtitles لكن إن أردت ذلك ، الآن سيكون وقتا مناسبا
    Şimdi düşünmeye başlamak için çok iyi bir zaman olacaktır. Open Subtitles الآن سيكون وقتا مناسبا جدا لنبدأ التفكير حول
    Yolculuk için iyi bir zaman değil. Open Subtitles هذا ليس وقتا مناسبا للرحلات
    Olmaz, şimdi gerçekten iyi bir zaman değil. Open Subtitles لا الأن ليس وقتا مناسبا
    - Şimdi iyi bir zaman değil. Open Subtitles الآن ليس وقتا مناسبا
    İyi bir zaman, değil mi? Open Subtitles الآن ليس وقتا مناسبا ؟
    Lyndsey ile beraber yaşamaya başlamak için pek de iyi bir zaman değil. Open Subtitles ،(ليس وقتا مناسبا لي أو إلى (ليندسي كي انتقل للعيش معا
    Şu an iyi bir zaman değil, House. Open Subtitles الآن ليس وقتا مناسبا هاوس
    şu an iyi bir zaman değil... Open Subtitles الآن ليس وقتا مناسبا
    - Şimdi iyi bir zaman değil. Open Subtitles الا ليس وقتا مناسبا
    Bay Archer, uygun bir zaman olmadığının farkındayım ama size saldıran adam hakkında bana biraz daha bilgi verebilir misiniz? Open Subtitles سيد آرشر , أعلم أن هذا ليس وقتا مناسبا لكن , هل يمكنك إمدادنا بأي معلومات أكثر عن الرجل الذي هاجمكم؟
    Ailemi rahat bırakın lütfen. Hiç uygun bir zaman değil. Open Subtitles أتركوا عائلتي و شأنها أرجوكم هذا ليس وقتا مناسبا
    Bay Clennam, diğerlerini düşünmenin sırası değil. Open Subtitles - "سيد "كلينم ! سيد "كلينم" ، هذا ليس وقتا مناسبا للتفكير بالآخرين.
    Şimdi hiç sırası değil. Open Subtitles الآن ليس وقتا مناسبا
    Bunun çok iyi bir an olmadığını biliyorum ama söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا ليس وقتا مناسبا ولكن هناك شيئا يجب أن اخبركم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus