"وقتنا في" - Traduction Arabe en Turc

    • için vaktimizi
        
    • geçirdiğimiz zaman
        
    • zamanımızın çoğunu
        
    Bunun için vaktimizi beraber geçirmemiz o kadar kötü bir fikir sayılmazmış. Open Subtitles حسنا, اذا قضاء وقتنا في القيام بهذا لم يكن فكرة سيء تماما
    Bu konu için vaktimizi harcamayalım. Open Subtitles دعنا لا نُضيّع وقتنا في ذلك
    Burada geçirdiğimiz zaman bizi ölüm yolculuğumuza mı hazırlıyor? Open Subtitles ‫هل وقتنا في هذا المكان ‫يُعدُّنا للرحلة ‫من خلال الموت؟
    Mick, beraber geçirdiğimiz zaman bize bir şey öğrettiyse o da birbirimize göz kulak olmaktır. Open Subtitles (ميك)، إن علمنا وقتنا في السجن شيئاً
    zamanımızın çoğunu bir şeyler kırarak kendimize yanıldığımızı ispatlamaya çalışarak harcadık. TED نقضي معظم وقتنا في تعطيل الأشياء وفي محاولة إثبات أننا مخطؤون.
    Bizler fakir insanlarız. zamanımızın çoğunu madenlerde geçirmeye zorlanıyoruz. Open Subtitles نحن شعبٌ فقير,نحن مرغمين على أن نقضي معظم وقتنا في المناجم
    (Alyssa) Pek değil. Um, aslında zamanımızın çoğunu Yunusları Araştırma Merkezinde geçiririz. Open Subtitles كلا, نمضي معظم وقتنا في مركز الابحاث مع الدلافين
    World of Warcraft gibi online katılımcı çevresindeki problem, destansı bir zaferin eşiğinde olmanın çok tatmin edici olması nedeniyle, zamanımızın çoğunu oyun dünyasında geçirmeye karar vermemiz. TED الأن، المشكلة في البيئة الإفتراضية مثل ورلد أوف ووركرافت في أنها مرضية جداً أن تكون على وشك الفوز الأسطوري طوال الوقت، أننا نقرر إمضاء جميع وقتنا في هذه الألعاب.
    İş arkadaşlarım ve ben zamanımızın çoğunu materyalleri çok küçük ölçeklerde nasıl boyutlandıracağımız ve ışığın dalga boyundan daha küçük ışık-uzunluk ölçekleriyle yeni ve kullanışlı şeyler yapacağımız üzerinde düşünerek geçiriyoruz. TED أقضي أنا وزملائي الكثير من وقتنا في التفكير حول كيفية بناء مواد عند مقاييس أطوال صغيرة جدًا بحيث يمكن أن تقوم بأشياء جديدة ومفيدة باستخدام الضوء... مقاييس أطوال أصغر من الطول الموجي للضوء نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus