"وقتى" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanımı
        
    • zamanım
        
    • vaktimi
        
    • vaktim
        
    • zamanı
        
    • vakit
        
    • geçirdiğim zaman
        
    • harcama
        
    • harcamak
        
    • harcadım
        
    • zamanımın
        
    Değerli zamanımı, hem özel, hem de umumi olarak kırdığın potlarını düzeltmekle harcıyorum. Open Subtitles يبدو اننى اقضى قدرا كبيرا من وقتى الثمين لتصحيح حماقاتك العامة و الخاصة
    Eğer bunu inkâr edeceksen, zamanımı boşa harcama, çeneni kapa. Open Subtitles طالما أنك ستنكر الأمر ، فكف عن إضاعة وقتى واخرس
    Fakat senin şansın kalmadı ve benim de zamanım doldu. Open Subtitles ولكن الان فان حظك قد انتهى, وانا وقتى قد انتهى
    Şimdilik bilmiyorum. Sizi tanımak için epey zamanım var. Open Subtitles لست متأكداً بعد,لابد أن آخذ وقتى لأتعرف إليكم أكثر
    Patronuna söyle, bir daha vaktimi böyle harcarsa bir sonraki görüşmemiz böyle olmaz. Open Subtitles أخبر رب عملك اذا أهدر وقتى هكذا ثانية, لقائنا القادم لن يكون ودياً.
    Bu yüzden tarafsız görünüp vaktimi beklemem herkesin yararına olur. Open Subtitles لهذا فاٍننى أفكر في الأفضل لكل فرد لو بدوت محايدا و أقمت في وقتى
    Daha sohbet etmek isterdim ama vaktim yok. Open Subtitles أؤد أن أتحدث أكثر ولكنى وقتى قصير
    Aslında, sen onlarla geçireceğim zamanı çalıyorsun. Open Subtitles أنا أحب والديكِ. فى الواقع أنتِ تسرقين من وقتى معهما
    Elimde olsa tüm zamanımı sizin gibi insanlarla birlikte... ..bilginin peşinde dolaşarak geçirirdim. Open Subtitles اذا كان على أن أختار طريقى ، فهذا هو الطريق الذى أحب به تمضية كل وقتى فى صحبة رجال مثلكم لمتابعة المعرفة
    Yarın seni öldürmek istesem, sence zamanımı hayali şırıngalarla harcar mıyım? Open Subtitles لو أردت قتلك غدا هل تعتقد اننى سأبدد وقتى بالتفكير بالجرائم الخيالية
    Majesteleri, anlaşılan hem kendi zamanımı, hem de sizinkini boşa harcıyorum. Open Subtitles مولاتى ، من الواضح أننى أضيع وقتى كما أضيع وقتك
    Sence ben aptal buluşlarla zamanımı harcıyor muyum? Open Subtitles هل تعتقدان انى مجنون ؟ اضيع وقتى على اختراعات تافهه
    zamanım sınırlı. İstediğim adam hazır mı? Open Subtitles ان وقتى محدود هل الرجل الذى طلبته جاهز ؟
    Bunu çıkartma zamanım geldiğinde, ...bunu, lütfen, bu rozetin hala baskıyı değil özgürlüğü temsil ettiğini bilerek yapayım. Open Subtitles عندما يجىء وقتى لنزعها من فضلكم اتركونى افعل ذلك لتعرفوا انى مازلت أؤيد الحرية وليس القمع
    Çünkü bu benim kendime ayırdığım,-özel zamanım olurdu, ve kişinin birazcık kendini savunma duygusu varsa, beni rahatsız etmekten çekinirdi. Open Subtitles لأنه سيكون وقتى ، وقتى الخاص و أى شخص لديه احترام النفس لا يجرؤ على مقاطعته
    İngiltere'de sadece iki ayım kaldı ve ben de ölü bile olmayan bir adam üzerinde tüm vaktimi israf ediyorum. Open Subtitles ليقول لى أنه بقى لى شهران فى إنجلترا وأننى أهدر وقتى كثيراً على رجل . ليس حتى ميتاً
    Kendimi bu işe bulaştırarak vaktimi boşa harcıyor gibi hissetmiyorum. Open Subtitles لن اعطيك أى شيء لن أضيع وقتى فى الحصول على هذا
    İlginize teşekkür ederim ama tedavi için vaktim yok. Open Subtitles ـ أخشي أن وقتى قد انتهي ـ هل سترحل؟
    Ve tüm bunlar, onca zamanı olmayan ailemi düşünüp üzülerek boşa harcadığımı farketmemi sağladı. Open Subtitles وهذا يجعلنى استنتج اننى اضعت الكثير من وقتى غائبا عن عائلتى التى لم احصل عليها
    Olmasaydı daha iyi olurdu; denilen birisini. Ve bunun için vakit kaybetmeyin. Open Subtitles شخص ما يكون العالم أفضل بدونه ، ولا تضيعِ وقتى فى هذا.
    Tanrı'nın Askerleri'nde geçirdiğim zaman beni farklı bir yola sürüklüyor. Robot, vur şunu! Open Subtitles لايسى راند وقتى مع جنود الواحد يقودنى إلى مسار مختلف
    Senaryoyu daha iyi yapmam vaktimi boşa harcamak mı? Open Subtitles هل اهدر وقتى عندما احاول ان اجعل النص افضل ؟
    Bütün vaktimi matematiğe harcadım. Ondan da kalmazsam şanslıyım gene. Open Subtitles أقضى معظم وقتى فى مذاكرة الرياضيات ،إنى لمحظوظة لو لم أرسب
    Ve dediklerim hakkında düşün, zamanımın da çok azaldığını unutma. Open Subtitles و فكر فيما قلت و لكن تذكر إن وقتى قصير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus