"وقت طيب" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi vakit
        
    • iyi zaman
        
    • güzel vakit
        
    • güzel zaman
        
    • İyi bir zaman
        
    • iyi eğlenceler
        
    • için iyi bir zaman
        
    Kız arkadaşım ve kocasıyla bu kadar iyi vakit geçirebileceğimi hiç düşünmemiştim. Open Subtitles أتعرفون, لم أعتقد مطلقا أنني سأقضي وقت طيب متسكع مع صديقتي وزوجها
    İyi vakit geçir Chuck. Biraz temiz hava al. Open Subtitles تمنياتي لك بقضاء وقت طيب والاستمتاع بالريف
    İyi vakit geçirmeye çalış, tamam mı? Open Subtitles حاول أن تحصل على وقت طيب اليوم هلا فعلت ؟
    Tren 5 saat içinde kalkacak. Manzara seyretmek için iyi zaman! Open Subtitles القطار القادم سيغادر خلال خمس دقائق وقت طيب لمشاهدة معالم المدينة
    Değil mi? güzel vakit geçireceğiz. İyi, küçük bir çocuk. Open Subtitles نحن سيكون لدينا وقت طيب وهو ألطف ولد صغير نعم أنت
    Dostum, hatırlayamıyorsan... burada güzel zaman geçirmelisin. Open Subtitles الرجل، إذا أنت لا يستطيع التذكير... أنت لا بدّ وأن كان عندك وقت طيب رفيع واحد يصبح هنا.
    Yüz yüze konuşmak için bunun iyi bir zaman olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles حسنا، إعتقدت بأنّ هذا قد يكون وقت طيب أن نتصادق.
    Ben de seni özleyeceğim. İyi eğlenceler Ted. Open Subtitles سَأَشتاق اليكٍ أيضاً تيد ، اتمنى لك قضاء وقت طيب
    Çok iyi vakit geçireceğiz. Sen çok iyi küçük bir çocuksun. Gerçekten. Open Subtitles نحن سيكون لدينا وقت طيب وهو ألطف ولد صغير نعم أنت
    Kız arkadaşım ve kocasıyla bu kadar iyi vakit geçirebileceğimi asla tahmin etmezdim. Open Subtitles أتعرفون, لم أعتقد مطلقا أنني سأقضي وقت طيب متسكع مع صديقتي وزوجها
    İyi vakit geçirdiğini söyleyen birkaç kişi var. Open Subtitles هناك عدد كبير نسبياً الذي يَقُولُ بأنّه وقت طيب.
    Dört yıl beklersin, üç kişi iyi vakit geçirir diğer herkes yıkılan hayalleriyle yaşamak zorunda kalır. Open Subtitles تنتظرين أربع سنوات,‏ ثلاث أشخاص يقضون وقت طيب والأشخاص الأخرون يعيشون مع الأحلام المحطمة
    Bak, bu onun için biraz stres atmak ve iyi vakit geçirmek adına bir şans. Open Subtitles انظر، هذه فرصة لها لنَفْخ بَعْض البخارِ ولقْضاء وقت طيب
    New York'a git, iyi vakit geçir ben de o sırada burada kalıp, hisselerini alarak seni diskalifiye edeyim. Open Subtitles حَسناً، عودي إلى نيويورك، واحصلي على وقت طيب وأنا سَأَبْقى هنا وسأشتري حصتك
    Bir saniye önce oldukça iyi... vakit geçiriyormuş gibi görünüyordun. Open Subtitles و لكن يبد و كأنكِ كنتِ تقضين حقاً وقت طيب منذ ثانية مضت
    Son aylarda tek istediği buydu, sadece iyi vakit geçirmek! Open Subtitles هذا كل ما اراده في الشهور الاخيرة فقط ليحصل على وقت طيب
    Cuma günü seninle gerçekten iyi zaman geçirdiğini söyledi. Open Subtitles وقد قال إنه قضي وقت طيب جدا معك يوم الجمعة.
    Artık iyi zaman geçirmek ne demek bilmiyor dostum. Open Subtitles هي لا تَعْرفُ كَيفَ أَنْ يَكُونَ لدَيها وقت طيب بعد الآن، يا رجل
    Ona güzel vakit geçirtirsin diye umuyordum. Büyük bir olay değil. Onu akşam yemeğine götürmene bile gerek yok. Open Subtitles على أية حال، كنت أود أن تقضي معها وقت طيب لا شي مهم
    Bana çok önceden nasıl güzel vakit geçireceğimi öğretmişti. Open Subtitles لقد علمتني في وقت مبكر جدا على كيفية الحصول على وقت طيب.
    Aslında güzel zaman geçirelim diye hepimizi cesaretlendiriyorum. Open Subtitles Um، في الحقيقة أُمكّنُ كلّنا أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ a وقت طيب جداً.
    Çok iyi bir zaman Phillip. Bence bugün satacağız. Open Subtitles في الحقيقة، هذا a وقت طيب جداً، فيليب، وأعتقد اليوم اليومُ.
    Bankanın bilgisayarına girerken iyi eğlenceler. Open Subtitles نعم, وأقضى وقت طيب فى أختراق كمبيوتر البنك بمفردك
    Hoo! Hey, Carly, bence korkunla yüzleşmen için iyi bir zaman olabilirdi... Open Subtitles يا، كارلي، أعتقد لن هذا سيكون وقت طيب لمُوَاجَهَة خوفِكَ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus