"وقت قريب" - Traduction Arabe en Turc

    • yakında
        
    • erken
        
    • Yakın zamana
        
    • Kısa süre
        
    • kısa sürede
        
    • çabuk
        
    • birazdan
        
    • aralar
        
    • kısa zamanda
        
    • an
        
    • yakınlarda
        
    • yakın bir
        
    • yakın zamanda
        
    Bunu hissediyorum. Nerede ve ne zaman bilmiyorum ama yakında. Biliyor musun? Open Subtitles في وقت قريب هنا ، لا أعرف أين ومتى ولكن عما قريب
    Gezegenimiz gerçekten dayanıklı ve kimse bunun yakında değişeceğini iddia edemez. Open Subtitles كوكبنا قوي، وليس هناك ما يدلّ أنه سيتغير في وقت قريب.
    Çok erken göçen bir hayat. Bir dakikan var mı? Open Subtitles حياة اخذت في وقت قريب جدا. هل لديك دقيقة واحدة؟
    Yakın zamana kadar İngiltere mültecilerden oluşan bir ülke olmadı, ve kimliğini hep var saydı. TED لم تكن بريطانيا إلى وقت قريب أمة من المهاجرين لذا فقد أخذت موضوع الهوية من المسلمات.
    BİLİM BİNASl ...Kısa süre öncesine kadar bakteri dediklerimizin, aslında bakteri olmadığını fark etmemiştik. Open Subtitles .. حتى وقت قريب لم نكن ندرك أن العديد من تلك المخلوقات الصغيرة التي كنا نُسميها بكتريا ليست بكتريا على الإطلاق
    Herhalde paranın kalanı hesabıma kısa sürede gönderilir. Open Subtitles اتخيل أن باقي أموالي ستدفع في حسابي في وقت قريب ؟
    yakında hizmetçilerine ve kişisel aşçına ve özel öğretmenlerine döneceksin. Open Subtitles ستعودين مع خدمك الى شيفك الخاص ومعلميك في وقت قريب
    Görünüşe göre herkes yakında burada bir savaş olacağını düşünüyor. Open Subtitles يعتقد الجميع أنه سوف يكون هناك قتال في وقت قريب
    yakında genetik buluşlar ve daha da iyi tıbbi koşullar 100 yaşına kadar yaşamanın normal olduğunu düşünmemizi sağlayacak. TED وفي وقت قريب ، إكتشافات علم الجينات و الطب الحديث أيضا ستسمح لنا بالتفكير في أن 100 سنة هي المعدل الطبيعي للأعمار.
    - Merak etme, tamam mı? Bu savaş yakında bitmezse, çıldıracağım. Open Subtitles إن لم تنته الحرب في وقت قريب فساصاب بالجنون
    yakında buraları iyice ısınacak. Open Subtitles سيصير الجو دافئاً في تلك الأنحاء في وقت قريب جداً
    Jeanne, sevgilim, çok yakında gözetim altında olacaksın, ve konuşamayacağız. Open Subtitles جين، حبيبي، ستكونين تحت المراقبة في وقت قريب جدا لذا فإننا سوف لن نكون قادرين على التواصل
    Bu kadar erken aramanı beklemiyordum. Open Subtitles لم أكن أتوقع لكم مرة أخرى في وقت قريب جدا.
    Bence biraz erken oldu ama yine de kendimi iyi hissettirdi. Open Subtitles اعتقدت انه كان قليلا في وقت قريب جدا، ولكن أيضا، فإنه يشعر نوع من لطيف.
    Katil balinalar her ana okyanusta yaşamalarına rağmen, Yakın zamana kadar haklarında pek az şey biliyorduk. TED على الرغم من أن الحيتان القاتلة تسكن جميع المحيطات الرئيسية، حتى وقت قريب جداً عرفنا القليل عنهم
    Ama bir şekilde, Yakın zamana kadar, bunları iki paralel sistem olarak görme fikri öne sürülmemişti. TED ولكن ذلك لم يبرز إلا في وقت قريب جداً رؤيتهما كنظامين متوازيين
    Kısa süre içinde tekrar topluma karışacaksın. Open Subtitles سيتم الإفراج عنكِ وتعودين. للمجتمع في وقت قريب
    kısa sürede yeniden bisiklete bineceksiniz. Haydi çocuklar. Open Subtitles ستعود لتركب دراجتك في وقت قريب جداً هيا بنا يا رفاق
    Bunu bu kadar çabuk tekrar yapacağım hiç aklıma gelmemişti. Open Subtitles لم أظن أبدا أنّي سأفعل هذا مجددا في وقت قريب.
    Sabırlı olun, birazdan hazır. Open Subtitles تحلى بالصبر . سوف يكون جاهزا في وقت قريب.
    Ama bu aralar Lucifer ile parti yapmayacağım, çünkü test sonuçlarım negatifti. Open Subtitles لكنّي لن أحتفل مع الشيطان في أيّ وقت قريب لأنّ نتائج اختباراتي كانت سلبية
    Bizim yönetimimizde kısa zamanda tüm kadınlar daha fazlası olabilir. Open Subtitles تحت رعاية الولايات المتحدة، يمكن لجميع النساء في وقت قريب.
    Tabii ama şu an kötü bir zaman. Biraz daha geç olabilir mi? Open Subtitles بالتأكيد , لكني مشغولة الآن هل ستكون هنا إلى وقت قريب
    Bu yakınlarda terfi beklemediğimi söylemem sanırım yeterli olur. Open Subtitles حسناً ، دعنا فقط نقول بأني لا أتوقع أن يتم ترقيته في أي وقت قريب
    Herhangi bir iyileşme belirtisi yok, yani kırılmalar ölümüne yakın bir zamanda gerçekleşmiş. Open Subtitles لا يدل على الشفاء، و لذلك ربما حدث في وقت قريب من الموت.
    Fiziksel olarak iyi, ama yakın zamanda bir doğum günü hediyesi beklemiyorum. Open Subtitles جسديا بخير .لاكن لا أتوقع هديه عيد الميلاد في أي وقت قريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus