Ölüm zamanının bir gece önce bir ara olduğunu sanıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنّ وقت الوفاة فـي وقت ما قبل ليلة أمس |
Bu sistemlerin, bizde felaketten önce kullanmaya hazır halde olduğunu hayal edin. | TED | تخيلوا لو أننا نستطيع الحصول على هذه الأنظمة على اهبة الاستعداد في وقت ما قبل الكارثة. |
Adam vurulmadan biraz önce kadına bir şişe tuvalet temizleyicisi içirmiş. | Open Subtitles | في وقت ما قبل تعرضة للقتل أفرغ عبوة المنظف في فمها_ |
Yılbaşından önce bir zaman güzelce ineceksin. | Open Subtitles | أنت سَتَهْبطُ بسهولة ولطف في وقت ما قبل عيد الميلادِ. |
Yalnız çok fazla bekleme çünkü Cuma'dan önce buradan gideceğim. | Open Subtitles | لكن لا تنتظر لفترة طويلة لأنني سأرحل في وقت ما قبل الجمعة |
Onu da Honk Kong'da uyanmadan önce senin ona gönderdiğini iddia ediyormuş. | Open Subtitles | في وقت ما قبل أن تستيقظي في هونج كونج إدعائه هذا كان مُقنع |
Sanırım ölmeden önce şey istiyorum. | Open Subtitles | , أظن أنه في وقت ما قبل أن نموت . . أريد حقاً أن |
Bilemiyorum, siz gelmeden önce. Tamam mıyız? | Open Subtitles | لا أعلم، في وقت ما قبل حضوركم هنا أنحن على مايرام؟ |
Yeni yatma saati 19.30'dan önce seni bir ara arar artık. | Open Subtitles | وقال انه سيدعو إجراء النسخ في وقت ما قبل وقت النوم له ساخنة جديدة من 07: |
Bu da silah saldırıdan önce değiştirilmiş demek. | Open Subtitles | يعني أن السلاح الناري يجب أن يكون قد استبدل في وقت ما قبل الهجوم. |
- Düşünüyordum da aslında ölmeden önce başka biri seni giydirebilir. | Open Subtitles | أتصور، معكم، ان ذلك لن يحدث في وقت ما قبل أن تموت فعلا، شخص آخر خلع الملابس لك. |
Bu da silah saldırıdan önce değiştirilmiş demek. | Open Subtitles | يعني أن السلاح الناري يجب أن يكون قد استبدل في وقت ما قبل الهجوم. |
- Bir sene önce kolunu.. ...ve ondan önce de köprücük kemiğini kırmıştı. | Open Subtitles | إنها كسرت ذراعها قبل عام أو نحو ذلك، وعظمة ترقوتها في وقت ما قبل ذلك. |
gerçekten müthişti. Bizim için bunu düşünmek ne ifade ediyor? Köleliğin sona ermesinden yirmi otuz yıl önce okumayı, matematiği öğrenmek zorundaydılar matematik, fizik, kimya, teknoloji ve bilimde ileri olmaları gerekiyordu. Sadece bir tane fotoğraf yapabilmek için. | TED | ماذا يعني ذلك لنا إنه في وقت ما قبل إنهاء العبودية بعقدين أو ثلاثة. أن الناس كان يتعلمون القراءة، كان عليهم تعلم الرياضيات، كان عليهم أن يكونوا بمقدمة العلوم والتكنولوجيا، ليقوموا بالرياضيات، الفيزياء والكيمياء فقط لعمل صورة واحدة. |
Teksas Sineması'na kadar bir kilometre daha yürümesi... ve saat 13.30'dan önce orada olması gerekir. | Open Subtitles | ومشي ... ثلاثة أخماس ميل إلى مسرح تكساس وو صل في وقت ما قبل 01: |
Akşam olmadan önce... ..oraya çıkacağını düşünüyoruz. | Open Subtitles | ... وسيظهر في منتصف المدينة في وقت ما قبل المساءِ |
Mide içerikleri, Jerry'nin kazadan önce burada bulunduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | منزل جميل - حسناً - محتويات المعدة تضعه هنا في وقت ما قبل الإصطدام |
Polis gelmeden önce. | Open Subtitles | في وقت ما قبل وصول الشرطة |
Biz buraya gelmeden hemen önce. | Open Subtitles | في وقت ما قبل وصولنا إلى هنا. |