"وقد عرفت" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyordum
        
    • biliyorum
        
    • öğrendim
        
    Çok da işime gelirdi. Lynn'in ona âşık olduğunu biliyordum. Open Subtitles وهذا كان يناسبنى, وقد عرفت ان لين قد وقعت فى غرامه.
    Bunu, onu kollarıma aldığım ilk anda biliyordum. Open Subtitles وقد عرفت أنه سيفعل هذا منذ اللحظة التي حملته بذراعي أول مرة
    Ciğerinin beş para etmediğini biliyordum; ama kimseye zararı da dokunmaz gibiydi. Open Subtitles وقد عرفت أنه كيس حثالة، لكنه يبدو غير مؤذ.
    Bir uyuşturucu tacirine, tam 50.000 dolarlık borcu olduğunu biliyorum. Open Subtitles وقد عرفت بأنه مدين لتاجر مخدرات بـ50ألف دولار
    Neyse, şimdi biliyorum davranışınızın sebebini. Open Subtitles لابأس الآن وقد عرفت المشكلة.
    Sonradan öğrendim ki Rus askerlerin, Çeçen teröristler üzerinde kullandığı valium gazının aynısıymış. Open Subtitles وقد عرفت لاحقاً انه نفس الغاز المهدئ الذي استخدمه الجنود الروس على الإرهابيين الشيشان
    İşte ben böyleydim, her türlü elbise askısı vardı. Ben de gidip askıları topladım. Askı toplamamı istemeyeceğini biliyordum, ama yine de yaptım. TED وقد عرفت ان هنالك انواعا من العلاقات .. وعزمت على ان اجمعها كلها لذا خرجت وجمعتها وقد علمت انني لو اخبرت والدتي انني سوف افعل ذلك لن تسمح لي .. لذا فعلتها خلسة
    Ama biliyordum. Open Subtitles وقد عرفت الآن فقط
    Sen söylemeden biliyordum. Open Subtitles وقد عرفت قبل ان تعرفى انت
    Ben bunu uzun zamandır biliyordum. Open Subtitles وقد عرفت ذلك لفترة طويلة
    Bethanie Ravencroft'un Gümüş Maymun'a komplo kurduğunu biliyordum. Open Subtitles وقد عرفت بأن (بيثاني ريفنكروفت) كانت تتآمر مع (سيلفر مونكي).
    Cinayetleri duydum. YC'yı anlamayacağını biliyordum. Open Subtitles وقد عرفت بأنك لن تفهم CRBالـ
    Sebebini de biliyordum. Open Subtitles وقد عرفت السبب
    Saçma gelebilir ama artık Harvard'da okuduğunu biliyorum ve seninle konuşamıyorum. Open Subtitles الأمر قد يبدو سخيف ،(لكن الآن وقد عرفت إنك درست في (هارفارد لا استطيع التحدث إليك
    Fakat artık Savcılığın Wes'in cesedini sakladığını biliyorum. Open Subtitles لكن الآن وقد عرفت أن الادعاء أخفى جثة (ويس)،
    Fakat artık Savcılığın Wes'in cesedini sakladığını biliyorum. Haklı olduğumu öğrendim. Open Subtitles لكن الآن وقد عرفت أن الادعاء أخفى جثة (ويس)،
    Sanırım ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles وقد عرفت ما هو
    Sokağın aşağısındaki küçük eve kimin taşınacağını öğrendim. Open Subtitles وقد عرفت من سينتقل إلى تلك الهولندية المُستعمرة في آخر الشارع
    Az önce Doğu Hindistan'da bir Tsunami sebebiyle ailesiyle birlikte öldüğünü öğrendim. Open Subtitles وقد عرفت أنه مات في موجة "تسونامي" في شرق "الهند"
    Şimdi kayıp olduğunu öğrendim ya onu bulmanıza yardım etmek için her şeyi yaparım. Open Subtitles والآن وقد عرفت أنها مفقودة... فليس هنالك ما أتورع عن فعله لأجل مساعدتكما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus