"وقد فقدنا" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybettik
        
    Hayır. Peşinden sürüklediği bir kayığımızı kaybettik. Open Subtitles كلا، وقد فقدنا قاربا قام بسحبه بعيدا عن الأنظار
    Birçok kişiyi oralarda kaybettik. Open Subtitles وقد فقدنا معظم رجالنا هناك أثناء تلك العملية تحديداً
    Beş dakikadır burdayız, ve... bir kardeşimizi, sihirli asayı ... ve saygınlığımızı kaybettik... Open Subtitles نحن هنا منذ خمس دقائق وقد فقدنا أخاً والصولجان السحرية وكرامتنا
    Sol kanatta ve sigorta hatlarında büyük çapta hasar var. Uçağın iç basıncını kaybettik. Yakıt basıncını kaybediyoruz. Open Subtitles ضرر شديد بالجناح الأيسر والفيوزات، وقد فقدنا الضغط، وضغط الوقد، والمحركات منخفضة
    Krallıklar defalarca kez savaştılar ve bir çok dostlarımız kaybettik. Open Subtitles عائلاتنا بها عداوة لأجيال مضت وقد فقدنا كلنا أقارب
    Zaten küçük kızımız Dani'yi kaybettik. Open Subtitles وقد فقدنا بالفعل إبنتنا الصغيرة داني
    Birbirimize kelepçeliyiz ve anahtarı kaybettik. Open Subtitles نحن مكبلان مع بعض وقد فقدنا المفتاح
    Geldiğimiz yoldan dönmemize imkân yok. Evet ve Sergei'deki haritayı da kaybettik. Open Subtitles لا يمكننا الرجوع من الطريق الذي اتينا منه - ( نعم , وقد فقدنا خريطتنا مع (سيرجي -
    İlk bölüğün haşadı çıkmış durumda. Adamlarım 50 saattir uyumadı efendim. Nevins'i dün gece kaybettik. Open Subtitles رجالي يقضون من 50 ساعة يا سيّدي، وقد فقدنا (نافينز) ليلة البارحة
    Son hafta bayağı kaybettik ve eğer hepsini kaybedersek Rayna sonsuza kadar ölür. Open Subtitles وقد فقدنا العديد منهم بالأسبوع الماضي، وإن فقدناهم جميعًا، تموت (رينا) للأبد.
    Janet'i de kaybettik. Open Subtitles (وقد فقدنا (جانيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus