Kendimi hasta ve kirli hissediyorum, Dayanamıyorum buna! | Open Subtitles | أشعر أني معتوهة ملعونة وقذرة! لا أستطيع أن أحتمل أكثر! |
Savaş eskiden acımasız ama görkemliydi, ...şimdi ise acımasız ve kirli birşey oldu. | Open Subtitles | -الحرب التي اعتادت ان تكون قاسية ورائعة أصبحت الآن قاسية وقذرة |
Temiz ve atletik istemiştim. Pis ve göbekli yollanmış. | Open Subtitles | طلبت فتاة متبسمة، نظيفة، ورشيقة، أرسل لي بدينة وقذرة |
Pis ve vahşi bir hayvandan başka bir şey değiller. | Open Subtitles | لا شيء سوى باقة حيوانات برّية وقذرة |
Bu kadar sıcak ve pis olabileceğini düşünmemiştim. | Open Subtitles | (السراويل) لا أعتقد أنه سيكون من الطقس حار جدا وقذرة. |
Şimdi kendimi ucuz ve pis hissediyorum. | Open Subtitles | والآن أشعر أنني رخيصة وقذرة. |
Baş nedimem olarak ilk resmi görevin benim için vahşi, çılgın, biraz edepsiz bir bekarlığa veda partisi düzenlemek. | Open Subtitles | وأول شيء في أعمالك كأشبينتي هي منحي ليلة جامحة ، رائعة ، وقذرة إلى حدٍ ما |
Şimdi iyi olmayan edepsiz bir kızım | Open Subtitles | فتاة بذيئة سيئة وقذرة الآن" |
Odaları da çok sönük ve donuk gösteriyorsunuz. | Open Subtitles | وتجعل الشقة غير مرتبة وقذرة |
Hayat acımasız ve kirli bir oyun | Open Subtitles | "لأنّ الحياة لعبة قاسية وقذرة" |
-Bu yüzden onu Pis ve bozuk yap. | Open Subtitles | حسناً اصنعها مثيرة وقذرة |
Benim ev rutubetli, Pis ve iğrenç bir yer. | Open Subtitles | فشقتي رطبة وقذرة وكريهة. |
ve pis de. | Open Subtitles | وقذرة |
Rahatsız edici, çekilmez ve edepsiz. | Open Subtitles | بغيضة وقذرة |
Odaları da çok sönük ve donuk gösteriyorsunuz. | Open Subtitles | وتجعل الشقة غير مرتبة وقذرة |