"وقذرة" - Traduction Arabe en Turc

    • ve kirli
        
    • Pis ve
        
    • ve pis
        
    • edepsiz
        
    • ve donuk
        
    Kendimi hasta ve kirli hissediyorum, Dayanamıyorum buna! Open Subtitles أشعر أني معتوهة ملعونة وقذرة! لا أستطيع أن أحتمل أكثر!
    Savaş eskiden acımasız ama görkemliydi, ...şimdi ise acımasız ve kirli birşey oldu. Open Subtitles -الحرب التي اعتادت ان تكون قاسية ورائعة أصبحت الآن قاسية وقذرة
    Temiz ve atletik istemiştim. Pis ve göbekli yollanmış. Open Subtitles طلبت فتاة متبسمة، نظيفة، ورشيقة، أرسل لي بدينة وقذرة
    Pis ve vahşi bir hayvandan başka bir şey değiller. Open Subtitles لا شيء سوى باقة حيوانات برّية وقذرة
    Bu kadar sıcak ve pis olabileceğini düşünmemiştim. Open Subtitles (السراويل) لا أعتقد أنه سيكون من الطقس حار جدا وقذرة.
    Şimdi kendimi ucuz ve pis hissediyorum. Open Subtitles والآن أشعر أنني رخيصة وقذرة.
    Baş nedimem olarak ilk resmi görevin benim için vahşi, çılgın, biraz edepsiz bir bekarlığa veda partisi düzenlemek. Open Subtitles وأول شيء في أعمالك كأشبينتي هي منحي ليلة جامحة ، رائعة ، وقذرة إلى حدٍ ما
    Şimdi iyi olmayan edepsiz bir kızım Open Subtitles فتاة بذيئة سيئة وقذرة الآن"
    Odaları da çok sönük ve donuk gösteriyorsunuz. Open Subtitles وتجعل الشقة غير مرتبة وقذرة
    Hayat acımasız ve kirli bir oyun Open Subtitles "لأنّ الحياة لعبة قاسية وقذرة"
    -Bu yüzden onu Pis ve bozuk yap. Open Subtitles حسناً اصنعها مثيرة وقذرة
    Benim ev rutubetli, Pis ve iğrenç bir yer. Open Subtitles فشقتي رطبة وقذرة وكريهة.
    ve pis de. Open Subtitles وقذرة
    Rahatsız edici, çekilmez ve edepsiz. Open Subtitles بغيضة وقذرة
    Odaları da çok sönük ve donuk gösteriyorsunuz. Open Subtitles وتجعل الشقة غير مرتبة وقذرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus