Orada mükemmel bir hayatımız vardı, ve olağandışı bir şey yapmaya karar verdik. | TED | عشنا حياة رائعة هناك، وقررنا أن نفعل شيئا غير إعتيادي. |
Biz de birbirimizin kartvizitlerini aldık ve sonrasında birbirimizle haberleşmeye devam ederek 'High Line Dostları' adlı bu derneği kurmaya karar verdik. | TED | وهكذا تبادلنا بطاقات الأعمال، وواصلنا الإتصال ببعضنا البعض وقررنا أن نبدأ منظمة، أصدقاء الهايلاين. |
Beladan uzak durmaya ve bunlarla ilgili konuşmamaya karar verdik. | TED | وقررنا أن نبقى أنفسنا بعيداً عن المشاكل وان لا نتكلم عنها |
Birkaç yıl önce, bu yazılımı oluşturan insanlarla çalışmaya başladım ve çılgın bir fikrin peşinden gitmeye karar verdik. | TED | وهكذا ومنذ بضعة سنين بدأت بالعمل مع الذين وضعوا هذا البرنامج وقررنا أن نتابع فكرة مجنونة |
Üniversite ikinci sınıftayken bir gece, Şükran Günü tatilinden yeni dönmüştüm, birkaç arkadaşım ve ben takılırken, park edilmiş bir banliyö treninin üstüne çıkmaya karar verdik. | TED | في ليلة ما , السنة الثانية في الكلية عائداً من عطلة عيد الشكر بعض أصدقائي وأنا كنا نتسكع بالجوار وقررنا أن نصعد على سقف قطار متوقف |
Video oynatırken kullandığımız algoritmayı kullanmaya karar verdik. | TED | وقررنا أن نستخدم تلك الخوارزمية التي تم استُخدمت في بث الفيديوهات. |
Netra ve ben hayatımızı paketledik, herşeyimizi kapattık ve New York'a taşınmaya karar verdik. | TED | لذا أنا ونيترا أنهينا متعلقاتنا، أغلقنا كل شيء ملكناه، وقررنا أن ننتقل إلى نيو يورك. |
Yapmamız gereken ilk şeyin aynı anda tüm başkentlerde ortak bir bildiri yayınlanması elimizdeki bilginin ilân edilmesi işlenen suçun korkunçluğunun ifade edilmesi ve olanca nefretle kınanması olduğuna karar verdik. | Open Subtitles | وقررنا أن واحداً من الأمور التى يتحتم علينا القيام بها هو الأدلاء ببيان قوى كل من عاصمته، وفى الوقت ذاته |
Ayrıca konuştuk ve o silahtan kurtulmamız gerektiğine karar verdik. | Open Subtitles | وقد تكلمنا بالأمر وقررنا أن نتخلص من المسدس |
Konuştuk ve yukarı çıkıp kapıyı çalmaya karar verdik. | Open Subtitles | ناقشنا الخطة وقررنا أن أذهب أنا وأطرق على الباب |
Ve çocuklar hakkında dediklerinin doğru olduğuna karar verdik. | Open Subtitles | وقررنا أن ما قلتيه حول الأطفال كان صحيحاً |
Baş Rahibe'yle de konuştum ve onun için dua ederken ayinde olmamanın daha iyi olacağına karar verdik. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع الأم الكبيرة وقررنا أن من الأفضل ألا تحضري أنتِ القداس عندما نقرأ لها |
'Bu spekülasyonu sona erdirmek için halka kulak verip... '...ve yüksek hızlı trenin... '...aslında olmayacağını bugün duyurmaya karar verdik.' | Open Subtitles | ؟ هذا ينهي التوقعات للأمر , وقد إستمعنا إلى الشعب وقررنا أن نعلن اليوم |
Biz de bunu konuştuk ve bu geminin yürümesine yardım etmemim zamanının geldiğine karar verdik. | Open Subtitles | فناقشنا الأمر وقررنا أن الوقت قد حان لأنقذ السفينة |
Korelileri secmeye karar verdik. hemen hemen ayni cografyada... ayni temel kulturu goz onunde tutarak, onlari ikiye bolduk ve Kuzey'lilere Komunizm verdik. | TED | وقررنا أن نأخذ الكوريتين تقريباً فى نفس المكان الجغرافى مع ملاحظة أن، نفس سمات الثقافة أو الحضارة، وقسمناهم إلى إثنين , وقد أعطينا الشماليين الشيوعيين. |
Şimdi bakın, hepimiz bunu konuştuk ve yapmaya karar verdik. | Open Subtitles | انظري ، الآن لقد تحدثنا وقررنا أن نفعل |
Neden hala teklif etmedim ki? Aslında, Pam ve ben konuştuk ve şuna karar verdik. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد تحدثت في الأمر مع "بام"ْ وقررنا أن,.ْ |
İkinci olarak, birlikte tartıştık ve karar verdik ki.. | Open Subtitles | والأمر الثانى ، أننا ناقشنا الأمر وقررنا أن ... ميشيل ليست خطيرة؟ |
Daha önceden tanışıyoruz ve açık bir ilişkimiz olmasına karar verdik. | Open Subtitles | -لقد تقابلنا سابقاً وقررنا أن نخوض علاقة مفتوحة |
İstemiyordum ama Judith'le konuştuk ve benim isteklerimin hiçbir şeyi değiştirmediğine karar verdik. - Tanrım, sen bitmişsin. | Open Subtitles | لا اريد منه أن يرجع,لكن أنا و (جوديث) تحدثنا وقررنا أن ما أريده ليس له أهمية على الإطلاق |