Şimdiye kadar, benim gözetimim altındayken dikiş atıldı, kendi saçını kesti ve dört dolar edecek kadar bozuk para yedi. | Open Subtitles | حتى الآن لم يحدث بينما كنت أرعاه سوى أنه تم تقطيبه وقص شعره بنفسه وابتلع أكثر مما يساوي 4 دولارات من العملات |
Bir önceki gece, diğer tanrılar uykudayken Thor'un eşi Sif'i kandırdı ve güzel saçlarını kesti. | TED | وفي الليلة السابقة، بينما كانت بقية الآلهة في سبات عميق، تسلل إلى مخدع زوجة ثور- الإلهة سيف وقص شعرها الجميل. |
Dudağının üstündeki o boktan şey var ya? Gidiyor. Bir de saçını kestir. | Open Subtitles | ذلك الشيء اللعين فوق شفتيك يجب أن يزال وقص شعرك أيضاً |
Gitmişken saçını da kestir! Berduşa benziyorsun! | Open Subtitles | وقص شعرك في أثناء ذلك تبدو كالمتشردين |
Halinizi anlıyorum Bay Webrey, ama insanların rızası olmadan çitlerini kesmeniz doğru bir şey değil. | Open Subtitles | آقدر موضعك , السيد / ويبلي لكن لا تستطيع الذهاب وقص سياج نآس آخر , بدون آذن |
Halinizi anlıyorum Bay Webrey, ama insanların rızası olmadan çitlerini kesmeniz doğru bir şey değil. | Open Subtitles | آقدر موضعك, السيد / ويبلي لكن لا تستطيع الذهاب وقص سياج نآس آخر, بدون آذن |
Neden kan örneği aldı, saçımı kesti? | Open Subtitles | لماذا اخذ عينة دم وقص شعري ؟ |
Kuşun kanatlarını kesti. | Open Subtitles | "وقص أجنحته" |
Howell, savun kendini. Saçını da kestir. | Open Subtitles | هاويل), دافع عن نفسكَ) وقص هذا الشعر |
İşte, bir de saçını kestir. | Open Subtitles | إنزل وقص شعرك |
- Saçını da kestir. - Tamam. | Open Subtitles | وقص شعرك حسنا |