- Çünkü biz onların ülkelerini istila ettik, ağaçlarını kestik ve topraklarını kazdık? | Open Subtitles | لأننا غزونا أرضهم وقطعنا اشجارهم وحفرنا أرضهم ؟ |
Sınır köylerine adamlarımızı yolladık ve şurdan dağların öbür tarafına kadar yolu kestik. | Open Subtitles | . قد ارسلنا بعض الجنود لقري بعيدة . وقطعنا كل طرق الهروب خلال الجبال |
General, üssü ele geçirdik ve başkente giden düşman ikmal yollarını kestik. | Open Subtitles | ايها القائد , لقد حصلنا على القاعدة وقطعنا خطوط امدادات العدو الى العاصمة |
İnsanları canlı canlı gömdük, kafalarını kopardık insanların korkulu bakışları altında canlı canlı yaktık. | Open Subtitles | قمنا بدفن الناس أحياء, وقطعنا رؤوسهم وحرقناهم فى الساحات العامة |
Özgürlüğümüzü geri kaptık, atalarımızla olan bağlarımızı kopardık. | Open Subtitles | استعدنا حريتنا وقطعنا صلتنا بسالفينا. |
Kestikçe kestik, sonra anne karnındaki domuzun kalbini elime aldım. | Open Subtitles | لذلك قطعنا وقطعنا ومن ثم امسكت به في يدي قلب جنين احد الخنازير |
Ve kestik. 5 dakikaya dönüyoruz millet. | Open Subtitles | وقطعنا التصوير سنعود بعد 5 دقائق ، جميعاً |
Bir süre çalışmayı bıraktık, oturup 10.000 tane küçük çubuk kestik ve onları bir modele yapıştırdık, bunu yalnızca miktarın gerçekten ne anlama geldiğiyle yüzleşmek için yaptık. | TED | لذلك أوقفنا العمل لفترة ما، وجلسنا وقطعنا 10000 عود صغير، ولصقها معا في شكل نموذج ذلك ببساطة لمواجهة أنفسنا بما تعنيه تلك الكمية من كلمة. |
Baz istasyonunu kızartıp hattı kestik. | Open Subtitles | نحن دمرنا برج الهاتف وقطعنا الخط الارضي |