"kalbin kararliysa ve kalbin hosnut edilebilirse bekle ve dinle. | Open Subtitles | لو كان قلبك حازم وقلبك يمكن ان يسعد انتظر واستمع |
Halbuki senin fikirlerini, kalbin içtenliğin, mizahın, daha da arttırdı. | Open Subtitles | أما ذكاءك أنت وقلبك ودفئك وروح دعابتك يضيف إليها فحسب. |
Kasıklarından kalbine doğru giden bir sıcaklık başlıyor ve orada kasıklarınla kalbin tek parça oluyor. | Open Subtitles | يخالجك شعور يتوسط خاصرك ثم يشق طريقه نحو قلبك. حتى يملأ ما بين خصرك وقلبك. |
Seni insan alemine bağlayan kalbini ve aklını arındırmalısın. | Open Subtitles | أخليت عقلك وقلبك من الذين أبقوك مرتبطاً بعالم البشر |
Aklınla, kalbinle, bütün varlığınla. | Open Subtitles | .. بعقلك ,وقلبك ,واحساسك بالكامل |
Seni kral yapacak olan aklına ve kalbine nasıl hâkim olduğundur. | Open Subtitles | ولكنها عن طريق حكمك لعقلك وقلبك |
Kafanın ve kalbinin olduğu yerde bunu açıkça belirtmiştin. | Open Subtitles | جعلت الأمر تام الوضوح حيث كان عقلك وقلبك |
Senin o nurlu kalbin, en doğru kararı verecektir. | Open Subtitles | وقلبك المستنير هذا سيستقر على القرار الأفضل |
Aklın net, kalbin açık silahın dolu olsun. | Open Subtitles | أبق ذكائك حاداَ وقلبك مفتوحاَ وسلاحك محشواَ |
Ama böyle anlarda kalbin çarpar, adrenalinin fırlar, kafan birden patlatacakmış gibi düşünürsün, hiçbir şey duymazsın, yalnızca sahip olduğun tek şey yanındaki kardeşlerindir. | Open Subtitles | ولكن فى تلك الحظات وقلبك يخفق بشده وترتفع نسبة الأدرينالين وتحس كأن رأسك سينفجر ولا تستطيع سماع شيئ |
O soğuk ve hırçın kalbin, şefkatsiz tavırlarınla çocuğun hayatını cehenneme çevirdin. | Open Subtitles | لأنك جعلت حياته مزرية بقسوتك. وقلبك البارد والشرير. |
kalbin sızlıyor, başın ağrıyor odaklanamıyorsun değil mi? | Open Subtitles | وقلبك يتألم وكذلك رأسك ومن الصعب أن تُركز، صحيح؟ |
kalbini kıracak. kalbin zaten bir baloncuk kadar narin. | Open Subtitles | سوف تفطر قلبك وقلبك لا يزيد صلابة عن فقاعة صابون |
Ama şu anda asıl çatışma beyninle kalbin arasında. | Open Subtitles | لكن الصراع الحقيقي الذي تخوصه الآن يدور بين عقلك وقلبك. |
Oğlunun bir metre yanına sıktım ve kalbin küt küt atmaya başladı. | Open Subtitles | أنا لقطة بوصة بعيدا عن ابنك وقلبك تخطي فوز. |
Seni özel yapanın sezgilerin, empatin ve kalbin olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأن مايجعلُكِ مميّزة ِحدسكِ وعطفكِ وقلبك. |
Bir şeyi çok istersen, kalbin de temizse mucizeler gerçekleşebilir. | Open Subtitles | إذا كنت تريد شيئا كافيا وقلبك هو محض... ... الأشياء الرائعة يمكن أن يحدث. |
Kanın gittikçe incelecek ve kalbin kanı atardamarlara pompalamak için daha fazla çalışacak ve beynine daha az kan gidecek. | Open Subtitles | دمك يصبح ثقيلاً وقلبك لا يستطيع ضخه إلى عروق جسمك 00: 46: 46,939- |
Tanrı seni korusun Dönüştür-Adam ve o soğuk, robot kalbini. | Open Subtitles | فليبارك الرب يا ريساكلوبس وقلبك الألي البارد |
Ama bunu yeniden birlikte olabileceğimiz olasılığına tamamen kalbini açarak yapacağına söz vermelisin. | Open Subtitles | وقلبك مفتوح على احتمالية إيجاد طريقنا والعودة لبعضنا |
Bunu, kalbinle doya doya harca. | Open Subtitles | مزقيها وقلبك راض |
Emirlerine ve kalbine itaat ediyorum. | Open Subtitles | أنا أطيع أوامرك وقلبك |
Yarın, toplantıdan sonra aklın ve kalbinin sana doğru olduğunu söylediği her şeyle bu oyu kazandıktan sonra. | Open Subtitles | غداً، بعد الإجتماع بعدما تفوز بالتصويت بكل ما يخبرك به عقلك وقلبك بأنه صحيح |
Yani hani bilirsiniz, hoş birini görürsünüz ve o da size gülümser ve sonra kalbiniz sanki kızarmış ekmek üzerindeki tereyağı misali erir ya? | Open Subtitles | لأنكِ تعلمين كيف هو الشعور عندما تقابلين شاباً لطيفاً ويبتسم وقلبك يصبح مثل زبدة ساخنة تنسكب على خبزٍ حار |