Yani çıkarımlar yaptık, tahminler yaptık, ve şimdi hareket üretmeliyiz. | TED | لذلك فقد وضعنا استدلالات، وقمنا بالتنبؤات، والآن علينا توليد الحركة. |
Daha sonra sekiz yıl boyunca yaz kampı deneyi" denen şeyi pek çok Amerikalı'nın bile duymadığı farklı şehirlerde yaptık. | TED | وقمنا لاحقاً بما أسميناه "تجربة المخيم الصيفي" لمدة 8 سنوات في مدن مختلفة لم يسمع عنها العديد من الأمريكان أنفسهم |
Bunun simülasyonunu yaptık ve bazı optimizasyon algoritmaları geliştirip simülasyonunu yaptık | TED | يمكننا محاكاة هذا، ووضعنا بعض الخوارزميات وقمنا بمحاكاة هذا، |
Ürünler tasarladık ve kimyasalları milyonda bir parçacığına kadar analiz ettik. | TED | لذا قد صممنا منتجات وقمنا بتحليل المواد الكيميائية وصولاً إلى أجزاء من المليون. |
Resepsiyonist sessiz alarma bastı, Ve biz de tarayıcımızla alarmı aldık. | Open Subtitles | قام الموظف هنا بضغط زر الإنذار الصامت وقمنا بالتقاطه عبر أجهزتنا, |
bir çok şey yaptık, uzaktan kumandalı uçaklar vb. | TED | وقمنا بعمل الكثير من الأشياء ، طائرات صغيرة بدون طيار والعديد. |
Biz bunu birkaç gün boyuca yüzlerce araç için yaptık, sadece kimin durup durmadığına baktık. | TED | وقمنا بذلك على مئات السيارات ولعدة أيام، فقط نتابع من يتوقف ومن لا يفعل ذلك. |
Bir çeşit simülasyon yaptık, çünkü video diskleriniz var ve tekrarlıyorum bu 76 senesi. | TED | وقمنا بنوع من المحاكاة، لأنكم تشاهدون الفيديو ومرة أخرى، كان هذا في عام 76. |
30'dan fazla kabilede bunu yaptık, 28 milyon hektardan fazla alanı ve kadim yağmur ormanlarını haritalalıyor ve yönetiyoruz. | TED | قمنا بذلك مع أكثر من 30 قبيلة وضعنا الخرائط وقمنا بحماية وإدارة ما يزيد عن 70 مليون فدان من الغابات القديمة. |
Sonra İsrailli ve Filistinli müzisyenlerin oluşturduğu bir müzik grubuna katıldık ve biraz göbek dansı yaptık. | TED | توجهنا لفرقة موسيقية مشتركة، عازفين اسرائيلين وفلسطينيين وقمنا ببعض الرقص الشرقي. |
Neyse, bu işlemi yaptık ve kuyruklu yıldızın haritasını çıkardık. | TED | شرعنا في القيام بهذه العملية، وقمنا بوضع خريطة للمذنب |
Birlikte, burada görebileceğiniz, bu işi yaptık. | TED | وقمنا بهذا العمل معا والذي يمكنك رؤيته هناك بوضوح. |
Penisilini 60 santigrad derecede, yani... ...140 Fahrenhayt derecede... ...tesirinde bir kayıp olmadan iki ay boyunca muhafaza ettik. | TED | وقمنا بحفظ البنسلين في 60 درجة مئوية، أي 140 درجة فهرنهايت، لمدة شهرين دون فقدان فعالية البنسلين. |
Böylece, çeşitli sebeplerle, bu onkogeni aldık, mavi tümör işaretleyicisine bağladık ve embriyolara enjekte ettik. | TED | لذا لعدة أسباب ، قمنا بأخذ الجين الورمي وقمنا بتعليمه باللون الأزرق، وقمنا بحقنه في الأجنة |
Yaptığımız şey kemik iliğini alıp, laboratuvarda kök hücreleri yetiştirdik ve damara geri enjekte ettik. | TED | لذا ما فعلناه هو أننا أخذنا هذا النخاع العظمي وقمنا بزراعة خلايا جذعية في المعمل، ومن ثم حقناهم مرة أخرى في الوريد. |
Bir bina inşa etmek için bazen bir ada inşa etmeniz gerekir. Ve biz ada inşa ettik. | TED | لتشييد مبنى، تحتاج أحيانًا لصنع جزيرة، وقمنا ببناء الجزيزة. |
Sağlık ve ülke çapındaki körlük hakkında bir anket yaptık, bu anket ilk defa yapılmıştı Ve biz şaşırtıcı sonuçlara ulaştık. | TED | وقمنا بعمل أول إستطلاع من نوعه في نيبال من أجل الصحة، وأول إستطلاع على مستوى دولة من نوعه، وحصلنا على نتائج مذهلة. |
Ve biz de böylece 'Tiyatro Makinesi' dediğimiz şeyi yarattık. | TED | وقمنا بفعالية بتصميم ماسميناه آلة المسرح |
Ayrıca sizin katılıp, uzaktan bahçeyi sulamamıza yardım etmenizi sağlayan başka bir yazılım kurduk | TED | وقمنا بإعداد بعض البرامج الأخرى التي تمكّنك من المشاركة ومساعدتنا في سقي الحديقة |
360 derecelik bir eğitim modeli oluşturduk. | TED | وقمنا بانشاء نموذج للتعليم مختلف بزاوية 360 درجة. |
26 dönüm araç şeride yeni kullanış verdik yaya alanına dönüştürerek. | TED | لقد قمنا بتغيير استخدام 26 فدّان من مسالك السيارات وقمنا بتحويلها الى مساحة جديدة للمشاة |
Sınırlı sayıda t-shirt, şapka, poster ve bir sürü şey yaptırdık. | Open Subtitles | وقمنا بصناعة قباعات بكميات محدودة و ملصقات وقمصان ، وكل شيء |