"وقم بعملك" - Traduction Arabe en Turc

    • işini yap
        
    Çeneni kapalı tut ve işini yap, sen de ödülünü alırsın. Open Subtitles أصمت وقم بعملك , وستحصل على بعض المالك كمكافأة
    Şimdi bu lanet yerden git. Kızı da BCI'ya götür ve işini yap adamım. Open Subtitles الان اخرج من هنا , وخذها الى بي سي اي وقم بعملك يا رجل
    Sızlanmayı kes ve işini yap, yoksa ben yaparım. Open Subtitles توقف عن التذمر وقم بعملك أو سأقوم به نيابةً عنك
    Eğitim verdiğin çocuklar gibi kulaklarını ve ağzını kapatıp sadece işini yap. Open Subtitles كن كالأطفال الذي تدرس لهم أغلق أذنك وفمك وقم بعملك فقط
    Sessiz ol ve işini yap çocuk. Open Subtitles لذا أبقى هادئاً وقم بعملك يافتى
    Şu anlık hiçbir şey. Evine git ve işini yap. Open Subtitles حاليا لا شيء اذهب بيتك وقم بعملك
    Atıp tutma, işini yap. Open Subtitles ‫لا تتفوه بالهراء وقم بعملك فقط‬
    Sen git işini yap. Ben bundan sonrasıyla ilgilenirim. Open Subtitles اذهب وقم بعملك ودعني اتولى العمل من هنا
    Yetişkin bir kızım ben, Jack. Git işini yap. Open Subtitles انا فتاة كبيرة جاك ، اذهب وقم بعملك
    Onları korumak mı istiyorsun? Git ve diğer herkes gibi lanet olası işini yap. Open Subtitles اذا اخرج من هنا وقم بعملك الملعون مثلنا
    Buraya gel ve işini yap. TED تعال هنا وقم بعملك.
    O zaman çeneni kapa işini yap. Open Subtitles اغلق فمك وقم بعملك
    İşini yap! Çeneni kapatıp! İşini yap! Open Subtitles قم بذلك فقط أسَكتَ وقم بعملك
    O zaman çeneni kapa işini yap. Open Subtitles اغلق فمك وقم بعملك
    Kapalı tut, işini yap Open Subtitles أبقي صامتاً، وقم بعملك
    Sorumluluk al ve işini yap. Open Subtitles تحمل المسئولية وقم بعملك
    Gidip işini yap. Open Subtitles اذهب وقم بعملك.
    O yüzden uyanık kal ve işini yap. Open Subtitles أبقي مستيقظأً .. وقم بعملك
    Yani işe koyul. İşini yap. Open Subtitles لذا تفضل وقم بعملك.
    Dinle, şirinliği kes ve işini yap! Open Subtitles أنصت! ، توقف عن المماطلة وقم بعملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus