"وقومى" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    - Sen şu tuşa basılı tut ve konuş. - Sen nereye gidiyorsun? Open Subtitles انصتى , اضغطى هنا وقومى بالتحدث اين انت ذاهب ؟
    Mesajlaşmayı bırak ve ödevini yap. Open Subtitles توقفى عن إرسال الرسائل وقومى بأداء واجبكِ المدرسى
    Bizimkilerle aram iyi ve onlar beni çok merak etmişlerdir. Open Subtitles أنا وقومى فى حالة جيدة ولابد أنهم قلقون الآن.
    Konseyin ilk seçimi yapmasını ve elden teslim etmesini sağla. Open Subtitles تأكدى أن يكون الخيار الأول للمجلس وقومى بالتوصيل شخصياً
    İletişiminizi koruyun, bölgenizi temizleyin ve pozisyonunuza geri dönün. Open Subtitles حافظى على الإتصال وقومى بإخلاء القطاع الخاص بكِ . عودى إلى موضعك
    Şimdi örtünün altına gir ve şükürlerini ve dualarını et. Open Subtitles والآن اذهبى تحت الغطاء وقومى بأداء صلاتك
    Detektifi ve kızı akşam yemeğine alalım. Open Subtitles وقومى بدعوة هذا المحقق... . وهذه الفتاة على العشاء
    General Hammond'a rapor ver, ve eline de bir baktır. Open Subtitles اخبرى جنرال هاموند , وقومى بفحصه.
    ve... gelen şeyleri incelemeye başla. Open Subtitles وقومى بتفريغ المعلومات التى تصل
    Bu yüzden sessiz ol ve dediklerimi yap. Open Subtitles لذا ابقى فمك مغلقا وقومى بما آمرك به
    Onu bul ve göm. Ama mezarını gördüm. Open Subtitles أعثرى عليها, وقومى بدفنها
    Arabaya git ve çalıştır. Open Subtitles -أدخلِ إلى السياره وقومى بتشغيلها
    Arabaya git ve çalıştır. Open Subtitles ادخل الى السيارة وقومى بتشغيلها -
    Kal ve yardım et. Open Subtitles إبقى وقومى بالمساعده هنا
    Barolay, sana gösterdiğim veri yolundan bağlantıları çek ve kabloları ayır. Open Subtitles (بيرلى) إسحبى الموصًلات وقومى بتفكيكهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus