Tek isteğimiz bir aile olmaktı ve sen onu yok ettin. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو أنني كُنت أحظى بعائلة وقُمت أنت بتدميرها |
Muayene ettim, sorular sordum ve anladım ki büyük ihtimalle omurgasının alt tarafında dejenere olmuş disk vardı. | TED | وقُمت بفَحصِه وسؤاله بعناية، ووجدتُ أنه ربما كان لديه تآكُل في الفقرات الموجودة في الجزء السُفلي من العمود الفقري. |
Biraz araştırma yaptım ve teyzenin evinde yaşadığınızı öğrendim. | Open Subtitles | , وقُمت بالتحقّق .. وعرفت أنكِ تعيشين في منزل خالتكِ |
Baslangiçta beni devre disi biraktilar ve ben de normal yasantima devam ettim. | Open Subtitles | في البداية قاموا بانهاء تفعيلي كجاسوسة وقُمت بممارسة حياتي بصفة طبيعية |
ve sana ateş etmeyen bir adamı vurdun. | Open Subtitles | وقُمت بإطلاق النار على شخص لم يُطلق عليك النار. |
Simon'ı devirmek için Madeline Stern'le anlaşma yaptım Truth ve iki tane daha kulübü elinden almak için. | Open Subtitles | لقد قُمت بصفقة مع ماديلين ستيرن لهزيمة سيمون وقُمت بإرجاع النادى من جديد بالإضافة إلى ناديين أخريين |
Çünkü bir polis incelemesine müdahale ediyorsun sayamadığım kadar çok yasayı çiğnedin ve sana sinir oluyorum. | Open Subtitles | لإنك تتدخل فى تحقيق خاص بالشرطة وقد قُمت بالتعدى على الكثير من القوانين والتى لا أستطيع عدها وقُمت بإغضابى |
Bunun yüzünden bir gizli servis görevlisini vurdum ve beni uzaklaştırdılar. | Open Subtitles | ـ أجل وقُمت بإطلاق النار على عميلة سرية بالخدمة العامة وكانوا يحتجزونني |
İzleri takip ettim ve karşıma bir mezar çıktı ve orayı kazarken bir el belirdi, bir kadın eli. | Open Subtitles | لقدتتبعتها،كانتتؤديإلىمقبره ، وقُمت بالحفر... ورأيت يد، يد إمرأه |
Kendi yöntemimle izlerini takip ettim, ve atisimi yaptim. | Open Subtitles | لذا تتبعته بمفردي وقُمت بالتقاطه |
O kısmı kafamdan atmaya çalıştım ve sahip olduğum bilgilerle oradaki hayvanlara bakmak için elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | و، تعلم، أنا بشكل ما قُمت بتقسيم ذلك الجُزء مِنها.. وقُمت بأفضل ما أستطيع القيام بِه مع ما لدي من معلومات.. لكي أرعي الحيوانات التى كانت هُناك. |
Bunu depoda buldum ve çerçevelettim. | Open Subtitles | وجدتها بالخزنة وقُمت بوضع إطار |
ve bunu hastane dosyasına yazdınız? | Open Subtitles | وقُمت بوضعه في سجلات المستشفى؟ |
Oğlumu tepeye kadar taşıdım ve oraya gömdüm. | Open Subtitles | لقد حملت إبنى لأعلى التل وقُمت بدفنه |
O Kübalı orospu çocuğunu tüm kalbimle sevmiştim ve benden bir parçamı kopartıp aldı. | Open Subtitles | وقُمت بإيذاء عددٍ من الأشخاص من ضمنهِم الضابط (جوزيف مينيو) لقد كانَ يهجمُ علي |
Ayaklanma sırasında liderlerden birisiydiniz ve memur Joseph Mineo'da dâhil olmak üzere bir sürü insan yaralandı. | Open Subtitles | كُنتَ منَ القادة الرئيسيين في أعمال الشغَب وقُمت بإيذاء عددٍ من الأشخاص من ضمنهِم الضابط (جوزيف مينيو) |
Işığa gidiyordum ve sonra sen beni buraya, şu an olduğum yere çektin. | Open Subtitles | لقد كنت متجه نحو الضوء... وقُمت بسحبي إلى هنا، ها أنا! |
Düğüne haftalar kala seni baştan çıkardım ve Mycroft'a karşı gerçek kimliğin ortaya çıktı. | Open Subtitles | لقد قُمت بإغوائك قبل حفل زفافٍك بأسابيع (وقُمت بكشف حقيقه شخصيتك لـ(مايكروفت |
ve kendini kirletme günahını işledin. | Open Subtitles | و وقُمت بجريمة تلويث النفس |
ve evin dışına kadar koşturduğun için? | Open Subtitles | وقُمت بمُطاردته خارج المنزل؟ |