"وكان في" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • vardı
        
    Ama benim bugün saat 1'de randevum var ve üç buçuk saattir bekliyorum. Open Subtitles لكن أنا لدي موعد، وكان في الساعة الواحدة وكنت أنتظر لثلاث ساعات ونصف
    Onu tanıdığımızda 7 yaşındaydı ve bir koruyucu ailenin yanındaydı. Open Subtitles وعندما التقيناه كان عمره 7 سنوات وكان في دار رعاية
    Ortada oturan bir kadın vardı ve kadın bizi tutmak için bekliyordu. TED وكان هناك امرأة تجلس في وسطها، وكان في انتظار هذه المرأة تحمل بنا.
    Yeşil renkte giyinmişti ve yeşil bir akvaryumda gibiydi. TED كان يرتدي بدلة خضراء، وكان في حوض سمك أخضر.
    1986 yılında, insanlar ekolojik sorunlar ve çevre sorunları hakkında... ...konuşmaya başlamadan çok çok önce... ...bir bina iskeleti olarak kullanmak için... ...kağıt tüpleri test etmeye başladım. TED وكان في عام 1986، قبل بكثير من أن يبدأ العالم بالتحدث حول القضايا البيئية والقضايا الإيكولوجية بدأت سلسلة أختبارات لأنابيب الورق المقوى من أجل استخدامها كهيكل مبنى.
    8.000 yıldır şehirlerimiz var ve çocuklar evden çıkıp oynayabiliyorlardı. TED لقد كان عندنا مدن ل 8000 الاف سنة، وكان في وسع الأطفال الخروج من المنزل واللعب.
    27 yıllık tutsaklığından yeni kurtulmuştu ve birdenbire olan küresel simge statüsüne alışma dönemindeydi. TED كان قد أُطلِق سراحه للتو بعد 27 سنة من السجن، وكان في مرحلة استيعاب وتأقلم مع وضعه الجديد كأيقونة عالمية.
    ve bunu izledikten sonra, kendilerine gösterilen sıkıntı içerisindeki yabancılara kendi zamanlarından ne kadar ayırabileceklerini inceledik. TED وبعد مشاهدتهم له نظرنا إلى استعداد الناس لتقديم وقتهم لغريب قُدم لهم في المختبر وكان في محنة
    Bu Şili şehir tasarımında yeni bir şeydi ve aklımızda birkaç alternatif vardı. TED وكان هذا جديدًا في التصميم الحضري التشيلي، وكان في الأفق بديلين اثنين.
    Onu daha önce hiç bu kadar moralsiz ve utanmış görmemiştim ve bu 40. doğum günündeydi. TED لم أسمعه قط يتحدث وهو مطرق الرأس وخَجِل، وكان في ميلاده الأربعين.
    Richard bana geldi ve kötü görünüyordu. TED أتى إلي ريتشارد، وكان في حالة يرثى لها.
    ve bu -- yani, o zaman -- ki bu anlattığım 10 sene önce oldu -- Dalai Lama'nın ülkeyi terk edişinden 36 yıl sonraydı. TED وهذه هي الصورة .. وقد قمت بالتقاطها منذ 10 سنوات وكان في ذلك الوقت قد مضى 36 عاما على رحيل الدلالي لاما
    Çoklu organ yetmezliği gelişti ve yoğun bakım ünitesine nakledildi. Komadaydı, onun öleceğini düşündük TED وتطور لديه فشل الأعضاء، أُحيل للعناية المركزة وكان في غيبوبة.
    Eğitimli ve okumuş bir adamdı. Esasen bir avukattı. TED كان شابًا مثقفًا، وكان في الواقع محاميًا.
    Cinayetle suçlanıyor ve hapiste olması gerekiyor diye onun sorgulamana izin vermem. Open Subtitles لن أسمح لك باستجوابه حتى لو وجهت إليه تهمة الخنق وكان في السجن
    ve o yuvada bir yumurta vardı. ve o yumurtada bir kuş vardı, ve o kuştan bir tüy düştü. Open Subtitles وكان على هذا الغصن عش وكان في هذا العش بيضة وكان بهذه البيضة طير ومن هذا الطير جاءت ريشة
    Buna ek olarak tam bir sessizlik ve karanlıkta bırakıldı. Open Subtitles بالإضافة لذلك, لقد تم عزل جميع الأصوات وكان في ظُلمة تامة
    Sürekli gazete ve televizyonlardaydı Pek çok soruya muhatap kalıyordu. Open Subtitles وكان في كل الصحف ، التلفزيون، و سألت الكثير من الأسئلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus