"وكجزء" - Traduction Arabe en Turc

    • parçası olarak
        
    • bir parçası
        
    İşimin bir parçası olarak bazen bu garip podcastimde, insanlarla başlarına gelen en korkunç şey hakkında konuşurum. TED وكجزء من وظيفتي، أتحدث في برنامج مدونتي الصوتية، بعض الأحيان مع الناس عن أسوأ شيء حدث لهم.
    Bu yüzden yolculuğumun bir parçası olarak ölüm hakkındaki düşüncelerini ve nasıl hatırlanmak istediklerini öğrenmek için ailemi ve arkadaşlarımı dâhil etmeye başladım. TED وكجزء من مسيرة حياتي، بدأتُ في إشراك عائلتي وأصدقائي لمعرفة أفكارهم بشأن الموت، وكيف يرغبون أن يتذكرهم الآخرون.
    Sözleşmenin bir parçası olarak buradan yürüyerek çıkacaksınız. Open Subtitles وكجزء من الأتفاقية، يتحتم عليكم الخروج من هُنا.
    Her yıl halk eğitiminin bir parçası olarak Fairview'da en fazla dergi aboneliği satan izciler için bisiklet ödüllü bir yarışma düzenlenir. Open Subtitles ..في كل سنه ، وكجزء من المساهمه اللجنه المسؤوله عن الكشافه يهدون دراجةً جديده لأكثر شخص يبيع إشتراكات المجلات
    Hayvanat bahçesi tanıtımımızın bir parçası olarak, onlar için bir nikah töreni düzenleyeceğiz çünkü onlar hayat arkadaşları. Open Subtitles وكجزء من خطتنا لتطوير الحديقة سنقيم لهم حفل زواج لأن زواجهم سيستمر لمدى الحياة
    Yenileme çalışmalarının bir parçası olarak da kameraları kurdurdum. Open Subtitles وكجزء من الترميمات أمرت بتركيب عدسات تصوير.
    Evet, taşıyıcı annelik sözleşmesinin bir parçası olarak da, taşıyıcılığı sırasında onun menfaatleri lehine hareket etmem için ödeme yapmayı kabul ettiniz. Open Subtitles نعم، وكجزء من اتفاق تأجير الأرحام دفعتم لي لأتصرف وفقَ مصالحها أثناء سير إتفاق تأجير الرحم
    Buradaki görevinizin bir parçası olarak detaylı bir rapor hazırlayacaksınız. Open Subtitles وكجزء من مهمتك هنا.. سوف تقوم بتجميع تقرير مفصل
    Şimdi barış görüşmelerinin ortasındayız ve bu sorunu barışçıl yollarla çözmeye çalışıyoruz. Ve bunun bir parçası olarak tamamen farklı ve yeni bir şey denemeye karar verdik. Noel ışıkları. TED نحن الآن في منتصف محادثات السلام، وقد كنا نحاول المساعدة في حل هذه المشكلة بطريقة سلمية، وكجزء من ذلك، قررنا أن نحاول شيئاً عرضياً ومختلفاً بالكامل: أضواء عيد الميلاد.
    Kişisel mesleki gelişim planımızın bir parçası olarak Dr. Bruce Perry'nin farklı çocukluk deneyimlerinin, gelişmekte olan bir çocuğun beyni üzerindeki etkilerini inceleyen araştırmasını inceledik. TED وكجزء من خطتنا للتنمية المهنية الشخصية، قمنا بدراسة بحث د.بروس بيري وهو يتحدث عن تأثير خبرات الطفولة المختلفة على تطور عقل الطفل.
    Bu Alex Ross’un son derece gerçekçi gözüken karikatür kitabı. Tarzının bir parçası olarak karikatür kitabında size kısmi bir gerçeklik sunuyor. TED هذا هو كتاب أليكس روس عن الرسوم المتحركة الذي يظهر أنه واقعي جداً وكجزء من نموذجه يعطيك جزء من الواقعية في صوره المتحركة
    Bu işin bir parçası olarak, hızlı karbondioksit, ve oksijen ve su sirkülasyonunu, bu bitki sistemi vasıtasıyla modellemeliyiz. TED وكجزء من هذا فانه علينا تصميم دورة سريعة للـCO2 والأكسجين والماء داخل نظام النباتات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus