"وكلاكما" - Traduction Arabe en Turc

    • İkiniz de
        
    • ve ikiniz de
        
    • İkinizde
        
    • İkinizin de
        
    • ikinizin
        
    Çok iyi gidiyorsunuz beyler. Eninde sonunda ikiniz de ayağa kalkacaksınız. Open Subtitles رفاق، كلاكما يبلي بلاءً حسنًا وكلاكما سيحصل على الساق في النهاية
    Bana yardım edemezsiniz. Ben artık vampirlerden besleniyorum. İkiniz de vampirsiniz. Open Subtitles لا تمكنكما مساعدتي، أتغذّى على مصّاصي الدماء الآن، وكلاكما مصّاص دماء.
    Seninle onun arasındaki farkı düşünüyordum da ikiniz de kafası çalışan, başarılı iş kadınlarısınız. Open Subtitles كنتُ أفكر للتو في الفرق بينك وبين.. كلاكما سيدة أعمال صارمة وكلاكما ناجحتان
    Evet ve ikiniz de buradasınız, bu yüzden iyi gittiğini varsaydım, tamam mı? Open Subtitles أجل, وكلاكما هنا لذا أفترض أنه سار بشكل جيد, صح؟
    İkinizde bunun farkında olduğundan dövüşmekten kaçınıyormuşsunuz. Open Subtitles وكلاكما يعي ذلك ولهذا تتجنبان خوض المبارزة
    Hayat bir fırtına gibidir, ikinizin de sığınacak bir limana ihtiyacınız vardı. Open Subtitles أظن الحياة كانت عاصفة، وكلاكما اِحتاج مرفئاً.
    İkiniz de içeri gireceksiniz. Telefon burada, aramanızı yapın. Open Subtitles وكلاكما ستبقيان في السجن لكما الحق بمكالمه
    İkiniz de aynı yatılı okulda gönüllü olarak çalışıyorsunuz, değil mi? Evet. Open Subtitles وكلاكما تطوعتم في نفس المدرسة الإبتدائية أليس كذلك؟
    Isır onu oğlum, böylece ikiniz de sonsuza kadar sekiz yaşında olacaksınız. Open Subtitles عضها يا بني، وكلاكما ستبقيان بالـ8 للأبد
    Kızkardeşinle, o evde birlikte büyümüşsünüz, ama ikiniz de kendinize farklı bir yol çizmişsiniz. Open Subtitles انت وأختك نضجتوا معاً . في ذلك المنزل, وكلاكما اتخذ طريقاً مختلفا تماما
    Tamam, anladık. Birbirinizi tanıyorsunuz ve ikiniz de yaşlısınız. Pekala muhbir, bize haber ver. Open Subtitles فهمنا كلاكما يعرف الاخر وكلاكما مسن حسناً أيها المخبر
    Şimdi, bu listeyi görevli memura vereceğim, ve ikiniz de memur Van Doren'in bütün sorularını cevaplayacaksınız. Open Subtitles الآن, سأعطي هذه اللائحة للضابط المسؤول وكلاكما ستجيبان على أسئلة الضابط فان دورين هل تفهمان؟
    İkiniz de bazı çekinik genleri taşıyorsunuz aynı kulak yapısı ve ikiniz de yalan söylemeden önce aynı mimiği yapıyorsunuz. Open Subtitles حسناً، أنتما تتشاركان نفس الجينات المتنحية، نفس شحمة الأذن، وكلاكما لديه نفس القول قبل أن تكذبي
    Çünkü ondan hoşlandığımı söyledim ama yine de ikiniz de onun için çabaladınız. Open Subtitles لأنني قلت أنني معجبة به وكلاكما حاولتم التقرب منه
    O zaman sonsuza dek böyle yaşayacaksınız, ikiniz de mahvolmuş bir halde. Open Subtitles اذا لايمكنك مسامحته فحياتك ستسمر هكذا الى الأبد وكلاكما سيعيشان يائسان
    İkinizde buna hazır değilsiniz, ve uzunca bir süre de seks yapamayacaksınız. Open Subtitles لا أحد من بناتي مستعد لممارسة الفحشاء وكلاكما لن يكون جاهزاً لممارسة الفحشاء قبل وقت طويل
    Çok zor bir karardı ve ikinizde oldukça yetenekli hanımlarsınız. Open Subtitles كان متقارباً جدا, وكلاكما شابات متمكنات.
    İkinizin de gayet iyi bildiği gibi ben de dindar biri değilim, Bay Gaeta. Open Subtitles لست شخص متدين ياسيد (جيتا) , وكلاكما تعلمان ذلك
    Bir saat içinde dünya dışına gitmek için programımız var ve bununla birlikte her ikinizin görünüşü...şahane, Open Subtitles من المجدول أن نذهب لخارج العالم خلال ساعه وكلاكما تبدوا بشكل , ممتاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus