"وكنتيجة لذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • sonuç olarak
        
    • bunun sonucunda
        
    • ve sonuç
        
    • ve sonrasında sonuç
        
    • ve bunun sonucu
        
    oldu. sonuç olarak, Amerika Birleşik Devletleri civarında Mildred tipik bir fabrika işçisi. TED وكنتيجة لذلك , ميلدريد هي نموذجية لعمال المصانع الحاليين في الولايات المتحدة
    sonuç olarak yüksek enerji yükleri olanların kalp hastalıkları ve astıma yakalanmaları daha muhtemel. TED وكنتيجة لذلك فإن من يعانون من أعباء الطاقة الكبيرة لديهم احتمال أكبر للإصابة بأمراض مثل أمراض القلب والربو.
    sonuç olarak balık yetiştiriciliğine döndük ve en azından birtakım görüşlere göre, somon en başarılı olanı. TED وكنتيجة لذلك يجب علينا استزراعها سمكيا، والسالمون من انجح الاسماك لعدة نقاط
    bunun sonucunda Almanya, Japonya'nın müttefiği olarak ABD'ne savaş ilan etmiş oldu. Open Subtitles وكنتيجة لذلك حالفت ألمانيا اليابانيين وأعلنت الحرب على الولايات المتّحدة
    Hubble Uzay Teleskobu'nun bir aynasında şekil bozukluğu varmış ve bunun sonucunda teleskobun yolladığı fotoğraflar yerden çekilenlerden daha iyi değilmiş. Open Subtitles واحدة من المرايا في تيليسكوب هابل الفضائي مشوهة الشكل, وكنتيجة لذلك الصور التي يرسلها ليست أفضل من تلك الملتقطة من على الأرض
    ve sonuç olarak-- bu küçük engeli aştıktan ve ikinci kez sınava girdikten sonra-- beni okula kabul ettiler. TED وكنتيجة لذلك -- بمجرد أن تغلبنا على العقبة الصغيرة، وأضطرينا لأن نختبر مرتين-- لقد قبلوني. وليس ذلك فقط --
    Ve bu, birinin diğerinin karşısında olması açısında gerekliydi, ve bunun sonucu olarakta, her nerede bulabilirseniz, dost edinmek zorundasınız. TED وكان من الضروري بعض الأحيان أن يناقضا بعضهما البعض، وكنتيجة لذلك يجب أن يكون لك صداقات متى ما وجدت فرصة لذلك.
    Zaman zaman, tarih boyunca, bu çok büyük evrensel bakış açısına ilişkin kavramlar su yüzüne çıkar, ve sonuç olarak dönşebilen ve derin buluşlarla karşılaşırız. TED ومن وقت لآخر ، بين فترات التاريخ ، هذا المبدأ عن النظرة الشمولية للكون يظهر على السطح ، وكنتيجة لذلك تظهر إكتشافات عميقة ونقلات نوعية.
    sonuç olarak sanırım çocuklarıyla olan ilişkisi zarar gördü. Open Subtitles وكنتيجة لذلك أظنّ بأنّها عانت بعض الصعوبات بعلاقتها مع طفليها
    sonuç olarak, onlar her iki taraftada hain olarak görüldüler. Open Subtitles وكنتيجة لذلك ، هم إعتبروا كخونة - من كلا الجانبين
    sonuç olarak, bizim tavsiyemiz bölge savcılığının Senatör Trucco'nun ve davanın orijinal tanığı Linda Morelli'nin faaliyetleri hakkında bir soruşturma açmasıdır. Open Subtitles الذي لم يعد لنا ثقة به وكنتيجة لذلك ، فمن توصياتنا أن مكتب المُدعي العام في المقاطعة سيفتح تحقيقاً
    Yeraltı lağım boruları da döşemişlerdi ve sonuç olarak, 19. yüzyılın sonlarındaki en büyük afetler, su aracılığıyla iletilen kolera gibi hastalıklar yok olmaya başladı. TED كانوا قد وضعوا أنابيب صرف صحي تحت الأرض, وكنتيجة لذلك, واحدة من أكبر آفات أواخر القرن التاسع عشر, الأمراض التي تنقلها المياه مثل الكوليرا, بدأت تختفي.
    sonuç olarak, yönelmesi değişkendir. TED وكنتيجة لذلك فهي لا تتأثربالتيار،
    sonuç olarak, gerçekçi olabileceğine inanmak için bilgisayarın dönüştürdüğü sırada olabilecek yanlışlık için hassas ayarlamalar yaptık. TED وكنتيجة لذلك نجد أنفسنا نستمع الى الاشياء الغير ملحوظة والذي يمكن أن يكون خاطئاً مع اداء الحاسوب وللاعتقاد بمدى حقيقة هذه الاشياء
    Nükleer enerjinin tüm dünyada yayıldığını varsayarsak, ve sonuç olarak bir mega şehri mesela Mumbai veya başka bir şehri yok etmek için sadece bir nükleer bomba yaratılmış olursa bile bunun sonucu olarak A.B.D nüfusu kadar bir kitlenin ortalama ölüm yaşları 30 yıl civarında TED إذا قمت بتوسيع كبير الحجم للطاقة النووية عبر العالم، وكنتيجة لذلك كان هناك قنبلة نووية واحدة فقط تم تصنيعها التي أستخدمت لتدمير مدينة مثل بومباي أو مدينة كبيرة أخرى، مدينة كبيرة، فأن معدل الوفيات الإضافي بسبب هذا هو متوسط 30 عاماً ويصل لعدد سكان الولايات المتحدة
    Ve sonuç olarak, "Beyin ameliyatı yapmıyorsun." dediğimizde, görünümde çok heves kırıcı olduğu düşünülen bir tıp dalında, hatalarından ders çıkarmanın ne kadar zor olduğunu bilen insanlara saygılarımızı sunmuş oluyoruz. TED وكنتيجة لذلك .. عندما نستخدم التعبير " هذه ليست جراحة دماغ ! " فان هذا يشير الى كم من الصعوبة كان يتطلب الامر لكي يتعلم المرء من اخطاءه في حقل الطب والتي - الاخطاء - كانت محبطة جداً من منطلق المنظور العام
    bunun sonucunda bazı şeyler göreceksin. Open Subtitles وكنتيجة لذلك فسترى أشياءاً
    Sadece düşüncelerimi bulandırdı. bunun sonucunda çılgınca bir şey yaptım. Open Subtitles بل أعتم على أفكاري وكنتيجة لذلك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus