"وكونوا" - Traduction Arabe en Turc

    • olun
        
    • kalın
        
    Doğruyu söyleyin... sabah yüzünüzü yıkayın, içmeyin ve bağımsız olun. Open Subtitles قُولوا الحقّ دائماً, إغتسلوا فى الصباح, وكونوا مُتّزنين ومُستقلّين.
    Ve dürüst olun, çünkü çizgi filmin yapımcılarından kimse sizi gözetlemiyor. Open Subtitles وكونوا صريحين، لأن لا أحد من البرنامج يتجسّس عليكم هنا.
    Yetimler, gülümseyin ve mutlu olun... çünkü Tanrı bizi yeni bir öğretmenle kutsadı. Open Subtitles أيها الأيتام إبتسموا وكونوا سعيدين لأنّ الله أنعم علينا بمدرِّسة جديدة
    Tamam, pozisyonunuzu koruyun, harekete hazır olun. Open Subtitles حسنا , خذوا مواقعكم وكونوا جاهزين للتحرك
    Olduğunuz yerde kalın ve sesinizi çıkarmayın! Olduğunuz yerde kalın. Open Subtitles ابقوا مكانكم وكونوا هادئين ابقوا مكانكم
    Cephanenize bakın ve eksikleri tamamlayın. 11:00'da hareket etmeye hazır olun. Open Subtitles تفقدوا وتزودوا من الذخيرة وكونوا جاهزين للتحرك عند الساعة 11:
    Cadde tarafındaki kepenkli kapıların orada hazır olun. Open Subtitles تلك الأبواب الدوارة في مقدمة المبنى التي .تواجه الشارع.. قابلونا هناك وكونوا مستعدين
    Lütfen arkanıza yaslayın, rahatlayın ve hayatınızın turuna hazır olun. Open Subtitles إرجعوا للخلف وأسترخوا وكونوا جاهزين لرحلة العمر والآن إليكم كلمة من قبطاننا
    Benim asla olamayacağım Doktor olun. Open Subtitles عودوا وكونوا الدكتور الذي لم يكن بوسعي أن أكون
    Sadece benim anlattığım şekilde kendiniz olun yeter. Open Subtitles فقط اتبعوا خطتي وكونوا انفسكم التي اخبرتكم عنها
    O yüzden oraya gidin ve kahraman olun, biliyorum bu içinizde var. Open Subtitles لذا أخرجوا وكونوا أبطالًا، فإنّي أوقن أنّكم ستكونون أبطالًا.
    Çalıştığım yerde terbiyeli olun. Teşekkür ederim. Open Subtitles وكونوا مُحترمين في مكان عملي، شكراً لكم.
    Her gün işe gelin ve yaptığınız işte adil ve güçlü olun, şüpheye düşmeyin. Open Subtitles احضروا الي عملكم كل يوم، وكونوا عادلين وأقوياء في ما تفعلون، ولا تهتزوا
    O zaman kadar aptallık yapmayın ve sakin olun. Open Subtitles حتى ذلك الحين توقفوا عن إزاعجي وكونوا هادئين
    Dediklerimi dinleyin ve sakin olun. Open Subtitles لا تدعهم يقيموا حالتهم بأنفسهم استمعوا لي وكونوا هادئين
    Ve şeriat kurallarının, devlet kanunlarında uygulanmasının dinin doğasını nasıl etkilediğini konuşmak için de hazır olun. Open Subtitles وكونوا جاهزين للتحدث عمّا إذا كان تطبيق الشريعة كقانون يتناقض مع طبيعتها الدينية
    Temkinli yaklaşın ve kafi miktarda güç kullanmaya hazır olun. Open Subtitles إقتربوا بحذر وكونوا علي إستعداد لإستخدام القوة اللازمة
    Takımını hazırla. 30 dakika içinde çıkmaya hazır olun. Open Subtitles أعد فرقتك وكونوا مستعدين في غضون 30 دقيقة
    Onları şehirdeki şiddeti azaltma amacı ile emniyet teşkilatı, özel sektör ve şehir ile bir araya getirin ama toplum bileşeninin sağlam olduğundan emin olun. TED رتبوا إجتماعات بينهم وبين رجال القانون والقطاع الخاص وإدارة المدينة، على أن يكون هدفهم هو فقط إخفاض معدلات العنف وكونوا حريصين على أن تكون هذه الوحدة المجتمعية قوية.
    Turun tadını çıkarın. Bay Curtis'e nâzik olun. Open Subtitles " إستمتعوا بالرحلة وكونوا لطفاء على السيد " كورتيز
    Montlarınızı da alın ve grup halinde kalın. Open Subtitles حسنا احضروا المعاطف وكونوا مجموعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus