"ولأنهم" - Traduction Arabe en Turc

    • için
        
    • çünkü
        
    Onlara olasılıklar üzerine para ödendiği için bunun tersi de oldukça iyi çalışıyor. TED وقد اتضح أنه، ولأنهم يتقاضون أجرهم احتماليا، فهو يعمل بشكل جيد جدا عكسيا.
    Tümü rasyonel olduğu için, bir kez oy verildiğinde, iyi bir hükümet kurarlar ve sonsuza kadar mutlu yaşarlar. TED ولأنهم كلهم عقلانييون، حينما يُنتخب أحدهم، فإنهم ينتجون حكومة جيدة ويعيشون في سعادة دائمة.
    Orta gelirli ülkeler oldukları için, Dünya Bankası'ndan düşük faizli kredi veya hibe alamazlar. TED ولأنهم بلدان متوسطة الدخل، لا يمكنهم الحصول على قروض ميسرة أو منح من البنك الدولي.
    çünkü, Yunanistan'da 5 yıl boyunca yıkıcı bir program uyguladıklarını kabul etmek istemiyorlardı. TED ولأنهم لم يرغبوا بالإعتراف أنهم كانوا ولمدة خمسة سنوات يُنفذون برنامجاً كارثياً في اليونان.
    çünkü ailelerini yüz üstü bırakmaktan utanç duyarlar. TED ولأنهم يشعرون بالخزي لأنهم خذلوا عائلاتهم.
    çünkü okumaya nasıl başlayacaklarını bilemezler. TED ولأنهم لا يعرفون كيف يمضون في السرد لأبنائهم.
    Ve insanlar sıraya girmekten nefret ettikleri için istihkak sistemini daha olumlu karşıladılar. Open Subtitles ولأنهم يكرهون الأنتظار رحب الناس بنظام الحصص
    Kısa mesafelere uçabildikleri için, sadece yiyecek kaynaklarının yakın olduğu yerlere yuva kurarlar. Open Subtitles ولأنهم يطيرون لمسافات قصيرة فقط فإنهم يعششون حيث يكون بالقرب منهم إمداد جيد من الطعام
    Ve hoş şeyler yapabilmen için yaşıyorı olman lazım. Open Subtitles 'ولأنهم يعيشون فانهم سعداء، ويستطيعون فعل الاشياء الرائعة
    Evet,ama bu çocuklar onlara inandığı için oluyor. ve enerjisini hissedebiliyorlar. Open Subtitles نعم ، ولكن ربما ذلك بسبب أنه يصدق ذلك ولأنهم يستطيعون أن يحسوا بطاقته
    Elle boyandıkları için, bu tip ayakkabılar arkalarında çok eşsiz bir sürtünme izi bırakıyorlar. Open Subtitles ولأنهم مدهونو باليد فإنهم يتركون ورائهم بقعة مميزة للغاية
    çünkü onlar, bizim eski banliyölerimiz ve çünkü buraların da güney gibi çöl olmasını istedikleri için nefret ediyorlar. Open Subtitles ولأنهم من محافظاتنا السابقة ويكرهوننا لأنه نحن وهم لنا نفس التاريخ ويريدون الصحراء الجنوبية
    Bazen içlerinden biri geride kalır, ...diğerleri onun için geriye dönmezler çünkü onlar yabani bir ırk. Open Subtitles وأحياناً ما تتخلف إحداها ولأنهم جنس قاسٍ، فلا يعود الآخرون من أجله أبداً
    Bence köle oldukları için ve canlı canlı .gömüldükleri için ağlıyorlardır. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يبكون لأنهم كانوا عبيد ولأنهم دٌفنوا أحياء
    Ve benim, onun hakkında çok şey bildiğimi düşündükleri için, ...albüm kitapçığına aldığım notları ortak bir şekilde yazmak isteyip istemeyeceğimi sordular. Open Subtitles ولأنهم اعتقدوا أني اعرف الكثير عنه ، طلبوا مني أن أشارك بالكتابة . لملحوظات على الكتيب وفعلت
    Ve bu mutasyon onların çocuklarına aktarıldı çünkü hayatta kalabilenler onlardı, dolayısıyla büyük bir nüfus baskısı vardı. TED وهذه الطفره تم توريثها لأطفالهم ولأنهم نجوا وعاشوا, إذن كان هناك ضغط سكاني كبير جداُ.
    Geldiler çünkü kaydın yıkacak ortalığı Kit ve seni seviyorlar! Open Subtitles لقد جاؤا هنا لأن سجل الأرقام قد يكون قاتلاَ ولأنهم يحبونك
    Ailem bizi öğrendiğinde onaylamadılar diyelim, ...çünkü o büyüktü ve uyuşturucu sattığını öğrenmişlerdi. Open Subtitles وحين أكتشف والدي أمرنا حسناً, لنقل فقط أنهما لم يوافقا لأنه كان أكبر مني ولأنهم اكتشفوا أنه يبيع المخدرات
    Şu an, hâlâ transta ve yeryüzündeki kara delikleri arıyor çünkü ona okulda okuma-yazma öğretmeye kalkıştılar. Open Subtitles والآن، ما زال في غيبوبته، ينظر في الفجوات المظلمة لأرضنا هذه... ولأنهم حاولوا أن يعلموه القراءة والكتابة في المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus