Çünkü senin gibi kendini beğenmiş çocuklar yüzünden insanlar öldürülüyor. Ne dediğimi anlıyor musun? Evet, benim ne dediğimi anlıyor. | Open Subtitles | ولانك يا فتى المجد تسببت فقط بمقتل الرجال , فهمت قصدي ؟ |
Çünkü radyo bozuk ve sen bencilsin ama güzel bir sesin var. | Open Subtitles | لان المذياع مكسور, ولانك اناني, لكنك تملك صوتا جميلا. |
Çünkü ortaya çıktın ve elinde varolmaması gereken bir şey var. | Open Subtitles | لانك استعرضت .ولانك تملك شىء ليس من المفترض ان يوجد |
Çünkü bu kasabada, yaptığım şeyi neden yaptığımı anlayabilecek tek kişi sensin. | Open Subtitles | ولانك الرجل الوحيد في هذه البلدة الذي سوف يتفهم لماذا كان علي ان افعل ما فعلته |
Ve hiçbir zaman sokakta yürüyen kişi olacağınız hakkında düşünmezsiniz. Çünkü bir tarafından veya diğerinden gitmeyi tercih edersiniz ve bütün hayatınız sonsuza dek değişir. | TED | ولا تعتقد ابدأ انك سوف تكون الرجل الذي يمشي الشارع ولانك تختار للنزول إلى جانب واحد أو آخر، ستتغير بقية حياتك إلى الأبد. |
Çünkü onu sevdiğini... ve Çünkü... Çünkü Glenn'le, güvenceye sahip olacağını. | Open Subtitles | لانك تحبيه... ولانك... مع جلين سيكون لديك تامين |
Çünkü sen benim arkadaşımsın ve bir kadınsın ve kadınlar dedikoduyu sever. | Open Subtitles | لانك صديقتي ولانك امراة |
- Çünkü ayyaşsın. - Bitti mi? | Open Subtitles | ولانك سكير - هل انتهيتي؟ |