"ولا تلمس" - Traduction Arabe en Turc

    • dokunma
        
    Burada kal. Hiçbir şey'e dokunma. - Kimse karanlık gezegene gitmeyecek! Open Subtitles إبق هنا ولا تلمس أي شيء ولن يذهب أحد لكوكب الظلام
    Yani burada kal, ve hiçbir şeye dokunma dolapta yiyecek var. Open Subtitles استلقي، ولا تلمس اي شيء وهناك بعض الطعام في الثلاجة
    Bu nedenle ondan 3 metre uzaklıkta duracaksın. Sakın tutukluya dokunma ya da onu tehdit etme. Open Subtitles كذالك تقف 10 أقدام بعيدآ عنه ولا تلمس أو تهدد السّجين بأي وقت
    Sen evde kalıyorsun. Oyunuma dokunma. Open Subtitles لا, ابقَ أنت في المنزل ولا تلمس لعبة الفيديو
    Arabaya bin ve silahlara dokunma.. Daha yeni doldurdum. Open Subtitles اركب السيارة ولا تلمس هاتين البندقيتين فقد لقمتهما لللتو
    Sadece listendekileri öldür ve diğerlerine dokunma. Open Subtitles اضربي فقط قائمة أشخاصك ولا تلمس أحداَ آخر
    Demek istiyorumki orada otur hiç bir şeye dokunma. Open Subtitles ثم اتولى أمرك وفى تلك الاثناء أجلس مكانك ولا تلمس اي شيء
    Kimseyle konuşma, hiçbir şeye dokunma ve kimseye neler olduğunu söyleme! Open Subtitles لا تكلم أي أحد ولا تلمس أي شيء ولا تخبر أي أحد بما يحدث
    Benimle bu kadar çok konusma, bana yalan söyleme ve kesinlikle yapbozuma dokunma. Open Subtitles لا تتحدث معي بذلك القدر الكثير ولا تكذب علي أبدا ولا تلمس لغزي إطلاقا وأبدا
    Duş alma pornolarıma dokunma! Open Subtitles ولا تلمس الأفلام الإباحيّة الموجودة في الحمّام.
    Arka taraftan başlayabilirsin. Dokunmaman gereken hiçbir şeye dokunma. Open Subtitles يمكنك أنْ تبدأ مِن الخلف ولا تلمس ما يجب ألّا تلمسه
    Walt, bu lastik örtünün üstünde kal ve ben söyleyene kadar metal hiçbir şeye dokunma. Open Subtitles والت. ابقى على ذاك السطح المطاطي ولا تلمس أي شيء معدني حتى أقول لك
    Kimseyle konuşma, hiçbir şeye dokunma. Open Subtitles لا تكلم أى شخص ولا تلمس أى شئ.
    Peki, getireceğim. Burada bekle, hiçbir şeye dokunma. Open Subtitles حسنا سأحضره انتظر هنا ولا تلمس شيءا
    Çıkarken kapıyı kitle ve piyanoya dokunma. Open Subtitles أقفل الباب وأنتَ خارج ولا تلمس البيانو
    Şuna dokun, ona dokunma. Open Subtitles المس هذا ولا تلمس ذاك ماذا افعل اذا؟
    Sakın iplere dokunma, çok tehlikeli. Open Subtitles ولا تلمس حبال الرافعات إنها خطيرة
    -Temizleme. Başka hiçbir şeye dokunma. Open Subtitles لا تنظفها ولا تلمس اى شىء
    Bana bir espresso ver ve limon kabuklarına da sakın dokunma. Open Subtitles أعطني شطيرة"سبرسو"... ولا تلمس قشرة الليمون بأصابعك!
    Hiçbir şeye dokunma. Open Subtitles -لا تنس أن تجلس.. ولا تلمس أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus