Kardeşimi öldürüyorlar ve ben hapishanede kalıyorum ve hâlâ kaçmaya çalışıyorum! | Open Subtitles | وأنا في السجن ولا زال علي الخروج |
Genç, güzel ve hâlâ doğurgansın. | Open Subtitles | شابة وجذابة ولا زال بإمكانكِ الانجاب |
Tom hâlâ bu konuda çok katı ve hâlâ onu aşabilmiş değil ama artık aşması gerekiyor. | Open Subtitles | إنه لا يزال... أعرف أنها صعبة عليه ولا زال لا يستطيع نسيانها ولكنه يجب أن ينساها |
Bu herif 90 kilo vermiş ve hala karaya vurmuş bir balina gibi. | Open Subtitles | هذا الرجل خسر تقريباً، 200 باوند ولا زال يبدو وكأنه حوتٌ على الشاطئ |
Bu onun, blöfümüzü gördüğü kartı bu tüm kurbanlarına bıraktığı şey ve hala sıcak. | Open Subtitles | هذا ما يتركـه لجميع ضحاياه ، ولا زال دافئاً |
"Eğer erkeğiniz 30 yaşın üstündeyse ve hala işte isim kartı takıyorsa, bu bir anlaşmabozucudur. | Open Subtitles | "إذا كان خليلك يتعدى 30 سنة، ولا زال يضع شارة"{\pos(192,250)}، فهي مبرر للإنفصال". |
Kafası karışık ve hâlâ dünyayı kurtarmak zorunda. | Open Subtitles | وهو مرتبك، ولا زال عليه انقاذ العالم |
ve hâlâ yeteri kadar iyi değilsindir! | Open Subtitles | ... ولا زال ! ليس جيداً كفاية |
ve hala sen benden daha çok mu kazanıyorsun? | Open Subtitles | ولا زال راتبك أكثر من راتبي |
ve hala stüdyoların etrafında şaşırtıcı, | Open Subtitles | ولا زال يتخبط حول الأستديو |
- 91 yaşında ve hala iyi. | Open Subtitles | -عمرهُ ٩١ ولا زال حياً يُرزق |