Çalışırken ama sadece çalışırken miyav virüsü indirmiş olabilirim. | Open Subtitles | في حين القيام بالعمل ولا شيء غير العمل، من المحتمل أني قمت بتحميل فيروس يقوم بالمواء، |
Kim doğruları, ama sadece doğruları anlatmaya hazır? | Open Subtitles | إذن من المُستعد لقول الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة؟ |
Gerçeği, tüm gerçeği ve yalnızca gerçeği söyleyeceğinize; | Open Subtitles | هل تقسم أن تقول الحقيقة، الحقيقة الكاملة، ولا شيء غير الحقيقة، وليساعدك الرب؟ |
Tanrı'nın huzurunda gerçeği, gerçeğin tamamını ve yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz? | Open Subtitles | ،أتقسمين أن تقولي الحقيقة، كلّ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة، ليساعدك الرّب؟ |
Tanrı'nın huzurunda yalnızca tüm gerçekleri söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة |
Konuştuğumuz şeye sadık kalmalısın sadece adını ve nerede yaşadığını söyleyecek Başka bir şey demeyeceksin. | Open Subtitles | تحتاج إلى تماسك مع من تناقشه اسمك و المكان الذي تعيش فيه ولا شيء غير ذلك |
- Sadece ama sadece gerçekler. - Hazırım. | Open Subtitles | ـ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة ـ أنا جاهز |
Doğruyu, sadece ama sadece doğruyu söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | أتقسم على قول الحقيقة؟ الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة، وليكن الرب في عونك |
Doğruyu, sadece ama sadece doğruyu söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | أتقسم أنك ستخبر الحقيقة، والحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة وليكن الرب في عوّنك؟ |
Tanrı önünde doğruyu ama sadece doğruyu söyleyeceğine yemin ediyor musun? | Open Subtitles | أتقسم أنك ستخبر الحقيقة، والحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة وليكن الرب في عوّنك؟ |
ama sadece benim sesime kulak verin. | Open Subtitles | ولا شيء غير صوتي |
Gerçeği, tüm gerçeği ve yalnızca gerçeği söyleyeceğine yemin ediyor musun? | Open Subtitles | هل تقسم أو نؤكد على قول الحقيقة الحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة؟ |
Dört Numaralı Toplantı Salonu A.B.D. Senatosu Gerçeği, bütün gerçeği ve yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yalan söylerseniz cezalandırılacağınızın bilincinde olarak yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسمين بالصدق بأنّكِ ستقولين الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة، |
Hukuki olarak yalnızca ve yalnızca gerçeği söylemekle yükümlüsünüz. | Open Subtitles | أنت واقع تحت نفس الالتزام القانوني أن تقول الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة. |
Doğruyu ve yalnızca doğruyu söyleyeceğinize.... ... Tanrı ve yüce mahkeme önünde yemin eder misiniz? | Open Subtitles | أقسم بالرب العظيم العليم... بأنني سأقول الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
Yüce Tanrı'nın huzurunda yemin ederim ki yapacağım tanıklıkta doğrulardan başka hiçbir şey söylemeyeceğim. | Open Subtitles | أقسم بالرب العظيم أن الدليل الذي سأمنحه سيكون الحقيقة، كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
Komite huzurunda, gerçekleri ve sadece gerçekleri söyleyeceğinize yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | تقسم أنك ستقف بكل جدية أمام هذه اللجنة تقول الحقيقة، كلّ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |
Bugün verecegim ifademde sadece ve sadece dogrulari söyleyecegime Tanri'nin huzurunda yemin ederim. | Open Subtitles | أقسم أن شهادتي اليوم ستكون الحقيقة، الحقيقة الكاملة، ولا شيء غير الحقيقة، لذا إعني ربّي. |
Kenyalı bir ulusalcı. Bazı eski passaport kayıtları bulundu. Başka bir şey yok. | Open Subtitles | مواطن كينيّ، لدينا سجلّات قديمة لجواز سفره ولا شيء غير ذلك |
Bütün yaptığım telefon etmekti Başka bir şey değil. | Open Subtitles | كل ما فعلته كان إجراء هذه المكالمة ولا شيء غير ذلك |
Doğruyu, tüm doğruyu anlatacağına, ve doğrudan Başka bir şey anlatmayacağına Tanrının huzunda yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسمي بأن تقولي الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة |