"ولا عن" - Traduction Arabe en Turc

    • Sorma
        
    • Ne de
        
    • veya
        
    Sorma gök gürültüsünün geldiği yeri. Sorma sürülerin gittiği yeri. Open Subtitles "لا تتسائل عن منبع الرعد، ولا عن أين اختفت القطعان"
    Sorma sürülerin gittiği yeri. Ne de kuşların niye şakımayı kestiğini. Open Subtitles "ولا عن أين اختفت القطعان، ولا عن سبب مبارحة الطيور شدوها"
    Sorma sürülerin gittiği yeri. Ne de kuşların niye şakımayı kestiğini. Open Subtitles "ولا عن أين اختفت القطعان، ولا عن سبب مبارحة الطيور شدوها"
    Ne aileni biliyorum, Ne de araziden çıkarıldığınızı. Çektiğiniz acılar için özür dilerim. Open Subtitles أنا لا أعلم شىء عن عائلتك ولا عن طردهم أنا آسف على ألمهم
    Bu hastalıkları tedavi etmek için ne bir duaya ve Ne de raslantısal bir şansa sahibiz bunların mekanizmalarını öğrenmek dışında. TED ليس لديك دعاء لعلاج هذه الامراض بشكل فعال ولا عن طريق الصدفة اذا لم تدري طريقة عملها.
    ve bizim burada yapmak için bulunduğumuz şey Puerto Rico veya geçmiş hakkında konuşmak değil TED ونحن لسنا هنا للتحدث عن بورتوريكو .. ولا عن الماضي ..
    On yıl önce, parça tesirli bombaların ne olduğunu veya nasıl korkunç şeylere yol açabileceğini bilmiyordum. TED قبل 10 سنوات، لم تكن لي أدنى فكرة عن القنابل العنقودية، ولا عن نتائجها المرعبة.
    Sorma sürülerin gittiği yeri. Open Subtitles "ولا عن أين اختفت القطعان"
    Ne iklim değişikliği Ne de Paris İklim Anlaşması hakkındaydı. TED بل هو بيانٌ للرئيس ريجان، وهو لم يكن عن تغيرات المناخ ولا عن ائتلاف باريس للمناخ،
    Ama dökmeyeceğim kanını Ne de kardan beyaz, mermerden pürüzsüz teninde bir iz kalacak. Open Subtitles .. و مع ذلك لن اسفط دمائها ولا عن تمزيق بشرتها النقية كالثلج و ناعم كمرمر القبل
    Askeri abluka, savaş, bombalar, protestolar veya ölü sayısı. TED ولا عن ذلك الحصار، الحرب، القنابل، الاحتجاجات أو حتى عن عدد القتلى.
    Neden konuşayım ki-- Ona benim hakkımda veya bu evde olanlar hakkında birşey söylersen, işimiz biter. Open Subtitles لا تقل شيئاً عني ولا عن مايحدث في هذا البيت لها أو لأي شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus