İster tutukla, ister vur beni. Hiç umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إن اعتقلتني ولا يهمني إن أطلقت النار علي |
İstersen beni tutukla, umurumda değil. İstersen beni vur, umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إن اعتقلتني ولا يهمني إن أطلقت النار علي |
Popülerliğim, Charles Manson'ın popülerliğinin altına düşse bile umurumda değil. | Open Subtitles | سيكون ذلك لأنني أريد الذهاب للحرب ولا يهمني إن قلت شعبيتي أو زادت |
Bir pazar sabahı anneni kafasında X işaretlenmiş halde bulup bulmaman bile umurumda değil. | Open Subtitles | ولا يهمني إن أتيت يوم الأحد ووجدت أمك ميتة في مطبخها مع فأس في رأسها |
Bütün bunları yaparsan kendine uyan bir zamanda kussan da umurumda değil. | Open Subtitles | تفعلين ذلك ولا يهمني إن استفرغت في وقتك الخاص |
Adını nasıl hecelediğini bilsen bile umurumda değil. | Open Subtitles | ولا يهمني إن كنت تعرف كيف تكتب اسمك أم لا |
Benden hoşlanmamanız umurumda değil giyimimden hoşlanmamanız da umurumda değil ama Danny'yi incitmem. | Open Subtitles | .. لا يهمني إن كنتِ تحبينني أم لا ولا يهمني إن كنتِ تكرهين ملابسي "ولكنني لن أجرح "داني |
Terrence, bu işin en ağır kısmını omuzladı onu mahcup etsem de umurumda değil. | Open Subtitles | قام (تيرانس) بإنهاء أصعب الإجراءات في هذه الصفقة ولا يهمني إن كنت أحرجه هذا الرجل نجم |
Burada kalmam için Abu Omar'ın ve adamlarının öldürmek zorunda kalması umurumda değil. | Open Subtitles | ولا يهمني إن اضطر (أبو عمر) أو رجاله للقتل من أجل أن أبقى هنا |
Kız olman umurumda değil. | Open Subtitles | ولا يهمني إن كنتِ فتاة |