"ولا يهمني إن" - Traduction Arabe en Turc

    • umurumda değil
        
    İster tutukla, ister vur beni. Hiç umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني إن اعتقلتني ولا يهمني إن أطلقت النار علي
    İstersen beni tutukla, umurumda değil. İstersen beni vur, umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني إن اعتقلتني ولا يهمني إن أطلقت النار علي
    Popülerliğim, Charles Manson'ın popülerliğinin altına düşse bile umurumda değil. Open Subtitles سيكون ذلك لأنني أريد الذهاب للحرب ولا يهمني إن قلت شعبيتي أو زادت
    Bir pazar sabahı anneni kafasında X işaretlenmiş halde bulup bulmaman bile umurumda değil. Open Subtitles ولا يهمني إن أتيت يوم الأحد ووجدت أمك ميتة في مطبخها مع فأس في رأسها
    Bütün bunları yaparsan kendine uyan bir zamanda kussan da umurumda değil. Open Subtitles تفعلين ذلك ولا يهمني إن استفرغت في وقتك الخاص
    Adını nasıl hecelediğini bilsen bile umurumda değil. Open Subtitles ولا يهمني إن كنت تعرف كيف تكتب اسمك أم لا
    Benden hoşlanmamanız umurumda değil giyimimden hoşlanmamanız da umurumda değil ama Danny'yi incitmem. Open Subtitles .. لا يهمني إن كنتِ تحبينني أم لا ولا يهمني إن كنتِ تكرهين ملابسي "ولكنني لن أجرح "داني
    Terrence, bu işin en ağır kısmını omuzladı onu mahcup etsem de umurumda değil. Open Subtitles قام (تيرانس) بإنهاء أصعب الإجراءات في هذه الصفقة ولا يهمني إن كنت أحرجه هذا الرجل نجم
    Burada kalmam için Abu Omar'ın ve adamlarının öldürmek zorunda kalması umurumda değil. Open Subtitles ولا يهمني إن اضطر (أبو عمر) أو رجاله للقتل من أجل أن أبقى هنا
    Kız olman umurumda değil. Open Subtitles ولا يهمني إن كنتِ فتاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus