"ولا يوجد احد" - Traduction Arabe en Turc

    • kimse
        
    Yapma, bugün cumartesi, burada kimse yok ve Bay Mooney... Open Subtitles هيا اليوم هو السبت ولا يوجد احد هنا ،ومستر موونى
    Gerçekten orijinal bir isim. Bu isme kimse sahip olmayacak ve ben de isme bayılıyorum. Open Subtitles انه مبتكر حقا ولا يوجد احد استعمله وبالتاكيد انا احبه
    Sinderelli şimdi bir prenses, Fareler için zamanı yok. Zaten kimse fareleri sevmiyor. Open Subtitles سندريلا أميرة الآن ليس هناك وقت لفئران ولا يوجد احد يحب الفئران
    Ve bombardımandan sonra kimse Crusoe'yu görmemişti, o kader gecesine kadar. Open Subtitles ولا يوجد احد بالطبع قد رأى هذا الوحش منذ قصف القنابل هذا حتى جاءت هذه الليله المشؤمه
    kimse T.V. izlemiyor 200 RS' yi harcamazsam, krediyi daha çabuk öderim. Open Subtitles انا اعمل بجهد لكسب المال ولا يوجد احد يشاهد التلفاز
    Hayır, o sadece cinayet masasındakiler için ve yakın çevrede kimse yok. Open Subtitles هذا فقط لشرطة وحدة جرائم القتل ولا يوجد احد ضمن النطاق.
    Bozuk elektrik kabloları var ama düzeltecek kimse yok. Open Subtitles اسلاك الكهرباء مقطوعه ولا يوجد احد ليصلحها
    Kurtulması imkansız insanların hayatını kurtardın, belki kimse bunu yapabileceğini söyleyemezken, sen bunu yaptın. Open Subtitles انت تنقذ حياة اشخاص الذين لا امل لهم للحياة, ولا يوجد احد في هذا العالم يستطيع قول ذلك, لكن انت تستطيع.
    Ve hiç kimse, en azından Hathorne dediği hiçbir şeye inanmayacak*! Open Subtitles ولا يوجد احد ، او على الاقل هاثورن سيصدق اي شيء يقوله الان
    O yüzden hiç kimse belki de 1 ay içinde var olmayacak bir firma için kariyerini riske atmaz. Open Subtitles ولا يوجد احد سيخاطر بحياته المهنية في مكان ربما لن يتواجد بعد شهر
    O yüzden hiç kimse belki de 1 ay içinde var olmayacak bir firma için kariyerini riske atmaz. Open Subtitles ولا يوجد احد سيخاطر بحياته المهنية في مكان ربما لن يتواجد بعد شهر
    Yalnız çalışırsın, seni tüketen zayıflatan kimse olmaz. Open Subtitles تعلم لوحدك , ولا يوجد احد هناك يمزقك ويضعفك
    O karanlık günde bizi hiç kimse ve hiçbir şey kurtaramazdı. Open Subtitles والان اصبحوا لا شئ ولا يوجد احد ينقذهم
    Araç burada, kimse içeri girmesin. Open Subtitles المركبة هنا ولا يوجد احد بداخلها
    Ve başka hiç kimse yapamaz. Open Subtitles ولا يوجد احد اخر سيفعل.
    Size hiç kimse yardım edemez. Open Subtitles ولا يوجد احد يستطيع ان يساعدك
    Gece yarısı ay ortaya çıktığında ve etrafta kimse yokken duvağının arkasında sessizce onu bekle. Open Subtitles عندما يسطع القمر فى منتصف الليل... ولا يوجد احد بالجوار فقط لا يلين، يبقى صامد. "
    Burası bir hastane. kimse yok burada. Open Subtitles هذه مستشفى ولا يوجد احد
    kimse sebebini bilmiyor mu? Open Subtitles ولا يوجد احد يهتم ، لماذا؟
    Bryce Newman burada, ve onunla kimse ilgilenmiyor. Open Subtitles ان (برايس نيومان) هنا ولا يوجد احد يعتنى به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus