"ولا يوجد هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • yok
        
    • hiçbir
        
    Ve artık siyah çocuklar ve beyaz çocukların aileleri arasında istatiksel bir fark da yok. TED ولا يوجد هناك فرق احصائي بين الاباء البيض والاباء السود.
    Saat yok, ip yok, bir örtü de yok. TED حيث لا يوجد هناك ساعة، ولا يوجد هناك حبل، ولا يوجد هناك ملاءة.
    Yazım yok, senaryo yok, hiçbir saçmalık yok. TED لا تستخدم الكتابة، ولا البرمجة، ولا يوجد هناك هراء.
    Ve bunu durdurmak için yapabileceğin hiçbir şey yok. Open Subtitles ولا يوجد هناك شيء يمكنك القيام به لمنعها
    Bu dönemde, avlanması kolay yavrular yok. Open Subtitles ولا يوجد هناك جراء صغيره لتكون وجبة سهله للقروش
    Hayır, donanma yardım edemez. Yeterince hazır deniz piyadesi de yok. Open Subtitles لا البحرية لن تستطيع مساعدتنا ولا يوجد هناك قوات كافية من المارينز على أهبة الاستعداد
    Bu turnuvalardaki işimiz dışında yaptığımız hiçbiryok. Open Subtitles ولا يوجد هناك عمل أخر ماعدا هذا النوع من العمل الذي نقوم به في البطولات
    Güvenecek kimsemiz yok. Open Subtitles ولا يوجد هناك أي إنسان بالغ تستطيع الوثوق به
    Asteroit bile beş metre çaplık bir krater yaratır bunda krater yok ama. Open Subtitles حتى الكويكبات الصغيرة يبلغ قطرها 5 أمتار من شأنه أن يخلق حفرة ضخمة ولا يوجد هناك أي حفرة
    - Bu kadar çok kullanıcı kaybetmenizin başka nedeni yok? Open Subtitles - ولا يوجد هناك سبب آخـر لخسارة الكثير من المُستخدمين.
    Ama benim fotoğrafım yok. Open Subtitles وها هم أقاربها وخالاتها ولا يوجد هناك صورةً لي بأيّ مكان
    - Benim yapmam lazım. - Senden başka yapacak kimse yok. Open Subtitles حسنُ، أنا بحاجة إليها ولا يوجد هناك أحد عداكِ
    200 dolarlık yemek var ve yiyecek müşteri yok. Open Subtitles تلك الفطائر الدنيماركية بيقيمة 200 دولار ولا يوجد هناك نُزلاء لأكلها
    Bu konuda benim yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles ولا يوجد هناك أي شيء أستطيع عمله حول ذلك
    Ulaşılacak bir yer yok. TED ولا يوجد هناك مكان للوصول إليه.
    Karımı kaybettim. Onu kurtarmak için yapabileceğim hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لقد فقدت زوجتى , ولا يوجد هناك أى شىء افعله حتى أنقذها
    Ve bu konuda yapabileceğin hiçbir şey yok. Open Subtitles . ولا يوجد هناك اي شيء حيال ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus