Şimdi, dışarı çık ve biz çağırana kadar gelme | Open Subtitles | بالطبع تتذكرين هذه اللعبة لقد اعتدتِ أن تلعبيها اذهبي للخارج ولا تعودي ولحين أن نخبرك |
Öldüğü güne dek pişman olacak. Tabii o kadar uzun yaşarsa. | Open Subtitles | سيندم على ذلك ولحين يوم موته إذاقُدرله العيشطويلاً. |
Ta ki şaşaalı sözleri bir kenara bırakıp gerçeklere kulak verene ve davayı almadığını keşfedene kadar. | Open Subtitles | ولحين عدم اقتناعكم بعباراته الفخمة وتوصلكم للحقيقة ومن ثم اكتشافكم بأن ليس لديه حُجة |
Muhtemelen, adamımızı bulana dek bu cinayetlerin süreceğini düşünüyorlar. | Open Subtitles | ويشعرون بأن هناك احتمالات لاستمرار جرائم القتل ولحين العثور على رجلنا |
Neden ben dönene kadar, siz bu konuyu konuşmuyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا لا تتجاذبان أطراف الحديث ولحين عودتي ؟ |
Pekâlâ evlat, görünüşe göre bu günlük bu kadar. | Open Subtitles | حسناً ، بُني يبدو أننا سنضطر لإكمال هذه اللعبة ولحين حلول الظلام |
O zaman kadar ölü bedeni takımıma mı değecek? | Open Subtitles | ولحين ذلك الوقت سوف تلمس بشرته الميتة بدلتي |
Ve seferden dönüp tahtına tekrar oturuncaya kadar dağıtacak fazla parası olanlardan çalmaya devam edeceğim. | Open Subtitles | وحتي هذا الوقت ولحين عودته لإستعادة عرشه فسوف استمر بالأقتراض من الأغنياء |
Bu durum değişene kadar savaşmakla ilgilenmiyoruz. | Open Subtitles | ولحين حدوث متغيرات نحن لسنا في وضع بدء القتال |
Hala bir saat uzaklıktalar. Yani onlar gelene kadar kendi başımızayız. | Open Subtitles | إنهم على بعد ساعة من هُنا ولحين وصولهم نحن بُمفردنا |
Sende belki bir gün, ölüp gideceğin güne kadar burda geçirdiğin boş zamanların birinde, belki neden bu kadar andaval olduğunu anlarsın. | Open Subtitles | ولحين تكتشف سبب كونكَ مغفلًا هكذا .. ستتجوّل في هذا المُخيّم بائسًا ووحيدًا ليوم مماتك |
Baraj kapaklarını kapatıncaya kadar sular yükselmez. | Open Subtitles | لن ترتفع المياه ولحين إغلاق الصمامات |
Ada tamamen temizlenene kadar beklemek zorundayım. | Open Subtitles | ينبغي الانتظار ولحين إخلاء الأرض أولاً |
Acı tecrübeden öğrendim ki, halk idama geldiğinde bütün silahlara idam bitene kadar el konulmalı ve bütün barlar kapatılmalı. | Open Subtitles | من خلال خبرتى عندما يأتى الكافة لمشاهدة عملية الشنق... يجب مصادرة بنادقهم ولحين انتهاء المهمة... وأن تغلق جميع الحانات. |
Peki öyleyse. Biz dönene kadar burada kalın. | Open Subtitles | حسناً ، ابقوا هنا ولحين عودتنا. |
Lütfen kapıya ulaşana kadar ve pilot işaret verene kadar kemerleriniz bağlı kalsın. | Open Subtitles | نرجوا البقاء في مقاعدكم مع بقاء حزام الأمان مربوطا لحين الوصول الى البوابة ولحين اطفاء علامة حزام الامان من كابتن الطائرة |
Ama o zamana kadar ismini duymak istemiyorum. | Open Subtitles | ولحين تكون متأكدا تمام التأكد |
O zamana dek kimse bu odadan çıkmayacak. -Kimi arıyorsun? | Open Subtitles | ولحين ذلك، لا أحد يغادر هذه الغرفة. |