1987 yılında, en büyük oğlumuz Gerard'ın doğduğu ayda ilk görme engelli bilgisayarıma sahip oldum ve o burada. | TED | في عام 1987، في الشهر الذي ولد فيه ابننا البكر جيرار، حصلت على حاسوبي الخاص للمكفوفين ، وهو في الواقع هنا. |
Firavunun doğduğu yıl olduğu, bana söylendi. | Open Subtitles | فى نفس العام الذى ولد فيه الفرعون هكذا قيل لى |
Oğlum, doğduğu günden beri her sene check-up yaptırdı. | Open Subtitles | إبنى لديه فحوصات طبية نظيفة كل سنة منذ اليوم الذى ولد فيه |
Ölmediğinden emin olup onu anasından doğduğuna pişman edelim. | Open Subtitles | كل الأوامر اكدت انه لا يجب ان يموت و ايضا التأكد من ان يندم على اليوم الذي ولد فيه |
O gün, müzik tarihinde grunge'ın doğumu olarak bilinir. | Open Subtitles | هذا اليوم الآن معروف في تاريخ الأغاني "باليوم الذي ولد فيه فن الـ"جرانج |
Aynı zamanda Rene Russo'nun doğduğu tarih. | Open Subtitles | إنه أيظن نفس التاريخ الذي ولد فيه ريني روسو |
Onun peşine düşerdim ve doğduğu güne pişman ederdim. | Open Subtitles | سوف أترصده و أقبض عليه و سأجعله يندم على اليوم الذي ولد فيه. |
Poussey Fransa'da babamın hizmet ettiği, kralların falan doğduğu bir yer. | Open Subtitles | بوسيه هو ماكن فى فرنسا قضى فيه أبى خدمته و هو مكان ولد فيه الملوك و هذا الهراء |
Senin her şeye değil de birazcık azına sahip olmaya karşı gösterdiğin mutlak isteksizliğin. Endüstriyel imparatorluğunun mikrobunun doğduğu yer burası. | Open Subtitles | عدم رغبتك المطلقة لقبول أي شيء أقل من كل شيء هذا هو المكان الذي ولد فيه مرض إمبراطوريتك الصناعية |
Sam'in doğduğu gün kocam öldü. | Open Subtitles | لقد توفي زوجي في اليوم الذي ولد فيه أبني |
Evet, asılarak. Böyle olması doğduğu günden itibaren onun kaderinde var. | Open Subtitles | حسنُ, حبل المشنقة كان قدر هذا الرجل منذ اليوم الذي ولد فيه |
doğduğu günü ve hatta öleceği günü bile biliyorum. | Open Subtitles | أعرف اليوم الذي ولد فيه واليوم الذي سيموت فيه |
doğduğu gün hastanede ağlarken kendime... | Open Subtitles | في اليوم الذي ولد فيه قلت لنفسي والدموع في عيني في المستشفى |
Doğum günü çocuğuna hediye vermek adettendir ama doğduğu gün en büyük hediyeyi ben almış gibiyim. | Open Subtitles | أعلم أن المألوف لصبي عيد الميلاد أن يتلقى الهدايا لكني أشعر كأني حصلت على اعظم هدية باليوم الذي ولد فيه |
"Bir Frankenstein olarak doğduğu güne, lanet edecek!" dedim. | Open Subtitles | "هو سيلعن اليوم "الذى ولد فيه فرانكشتاين |
doğduğu gün hiç aklımdan çıkmıyor. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً بشأن اليوم الذي ولد فيه... |
Ölmediğinden emin olup onu anasından doğduğuna pişman edelim. | Open Subtitles | كل الأوامر اكدت انه لا يجب ان يموت و ايضا التأكد من ان يندم على اليوم الذي ولد فيه |
Konsey nerede doğduğuna bakmadan her insanın yaşamaya değer olduğunu görecek. | Open Subtitles | سيجبر المجلس على إعادة النظر في كل إنسان بغض النظر عن المكان الذي ولد فيه بأنه يستحق الحياة |
O gün müzik tarihinde grunge'ın doğumu olarak bilinir. | Open Subtitles | هذا اليوم الآن معروف في تاريخ الأغاني "باليوم الذي ولد فيه فن الـ"جرانج |