"ولذا فإنني" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu yüzden
        
    • O yüzden
        
    Bu yüzden figürlerin içine etmene müsamaha edeceğim. - Bu adil değil. Open Subtitles محظوظ بالنسبة لك أنت الساخن، ولذا فإنني سوف تحمل لك ذبح التحركات.
    Sadece Bu yüzden herşeyi kendi ellerimle getiriyorum. Open Subtitles ولذا فإنني سوف تأخذ فقط كل شيء إلى بيدي.
    Sürekli olarak gecikiyorsun, Elizabeth ve işini aksatıyorsun, Bu yüzden senin için testleri yapacağım. Open Subtitles كنت قد تم في وقت متأخر على الدوام، إليزابيث، وكنت وراء في عملك، ولذا فإنني سوف تفعل الاختبارات بالنسبة لك.
    Bodur bir herifti. O yüzden sert adamı oynamaya karar verdim. Open Subtitles كان هذا الرجل الروبيان، ولذا فإنني أحسب أنني سوف تلعب أمرا صعبا.
    Ayrıca tuvalete de gitmem gerek, O yüzden kısa keseceğim. Open Subtitles لدي أيضا للذهاب إلى الحمام، ولذا فإنني سوف تجعل من هذا سريعة.
    Ben bir aktörüm, O yüzden insanların önünde panik olmam. Open Subtitles أنا فاعل، ولذا فإنني لن الحصول العصبي أمام الناس.
    Karım vefat etti Bu yüzden tüm işlerimi kendim yapıyorum. Open Subtitles زوجتي وافتها المنية ، ولذا فإنني اقوم بكل أنواع الأعمال المنزلية.
    Eğitim gibi bir şey, Bu yüzden tüm hafta sonu yokum. Open Subtitles انه شيء والتدريب، ولذا فإنني سوف يكون ذهب كل عطلة نهاية الأسبوع.
    (İKİbelirsizWHISPERING) Tamam, ben gitmeliyim, Bu yüzden daha sonra görüşürüz, dinle, dinle? Tamam. Open Subtitles كل الحق، والاستماع، والاستماع، وأنا فلدي تذهب، ولذا فإنني سوف أراك في وقت لاحق؟
    Eğer David'in kılına zarar gelirse, Maria'nın kendisini öldürmesine gerek kalmaz, Bu yüzden, seni parçalarken hassas ve nazik davranacağım. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى ماريا لتقتل نفسها إذا ما تأذى ديفيد، ولذا فإنني سوف أكون لطيفه و لطيفه عندما أمزقك خارجا.
    Shelby, kendisi bugün bana başarısız olmam karşılığında para teklif etti Bu yüzden şimdi şöhretini yerle bir etmem. Open Subtitles شيلبي، وقال انه قدم لي المال لتفشل اليوم، الحق الآن فقط ولذا فإنني لن تدمر سمعته.
    Bu ihlal kişisel bir şeydi, Bu yüzden bende saldırgan bir geri dönüşle onların sistemine girmeye çalıştım. Open Subtitles أخذت مخالفة شخصيا، ولذا فإنني الخلفية اخترق عن طريق زرع منارة على الغزاة.
    Jack'in gelecek tarih projesine yardım ediyor, Bu yüzden uğrayıp ne yaptığına bir bakacağım. Open Subtitles وهي مساعدته مع مشروع تاريخه في وقت لاحق، ولذا فإنني سوف يذهب بها ونرى كيف تفعله.
    Bu yüzden bu süreyi dolduracak başka bir şey hazırladım. Open Subtitles ولذا فإنني على استعداد شيء آخر يمكننا القيام به لملء الوقت.
    Bu yüzden onu tuvalete attım. Open Subtitles ولذا فإنني ألقى عليه في المرحاض.
    Seni uzun zamandır tanıyorum, Clarice, O yüzden açık konuşmalıyım. Open Subtitles لقد عرفت أنك فترة طويلة، كلاريس، ولذا فإنني سوف أكون صريحا.
    O yüzden evde olmam lazım, acil bir şey olursa beni bilgilendir. Open Subtitles ولذا فإنني سوف يكون المنزل وفقط، أم، قدما لي أي شيء أن هناك ضرورة ملحة.
    Ama çoğu insan bunu bilmiyor O yüzden bunu etrafa yaymanı istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles ولكن الكثير من الناس لا يعرفون ذلك، ولذا فإنني لن تذهب نشر حولها، حسنا؟
    O yüzden doğruca mutlu sona atlayacağım. Open Subtitles ولذا فإنني سوف مجرد تخطي إلى نهاية سعيدة.
    Olay da bu, O yüzden açık konuşacağım. Open Subtitles وهذه هي النقطة، ولذا فإنني سوف تكون وجيزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus