"ولعائلتي" - Traduction Arabe en Turc

    • ve ailem
        
    • ve aileme
        
    • ailemi
        
    • aileme ve
        
    • ve ailemin
        
    • ediyorum ailem
        
    Ben ve ailem için büyük bir destek olacak. Open Subtitles و أوصل مرتين من تلك الوجبات الكثيرة أنها ستكون نعمة بالنسبة لي ولعائلتي
    Bu ben ve ailem için çok şey ifade ediyor, anlatamam bile. Open Subtitles انه يعني لي ولعائلتي الكثير حتى انه لا يسعني كيف اشكركِ
    Hayatımda hiçbir kadına vurmadım ama yemin ederim şimdi kafamın içinde bana, kariyerime ve aileme yaptığın her şey için kendini beğenmiş suratına pelte olana kadar vuruyorum. Open Subtitles لم أضرب امرأة في حياتي، لكن في هذه اللحظة، في رأسي، أسحق وجهك المتغطرس إلى فتات، على كل ما فعلته لي، لمسيرتي ولعائلتي
    - Bana ve aileme ne olur, düşündün mü? Open Subtitles ماذا سيحدث لي ولعائلتي إذا تم القبض على؟
    Demek istediğim, onca yıl sonra geri gelin beni ve ailemi bu işin içine sürükleyin. Open Subtitles أعني، بعد كل هذه السنوات كنت تأتي الظهر، اسحب لي ولعائلتي في هذا؟
    Aşık olmayı ilişki içinde olmayı ve kendime, arkadaşlarıma aileme ve tüm dünyaya bir ilişki yaşayabileceğimi kanıtlamak istemiştim. Open Subtitles أردت أن أقع في الحب. وأن أنكون في علاقة، ولأبرهن لنفسي، ولإصدقائي ولعائلتي وتبّــاً، لأبرهن للعالم بأكمله
    Ben ve ailemin gelecek yangınlardan kurtulabilmesi için. Open Subtitles لأجد طريقاً لي ولعائلتي لننجو من النار الآتية
    Siyasi dokunulmazlık talep ediyorum ailem için de daha iyi yaşam şartları istiyorum. Open Subtitles ،أريد حصانة قضائية ،وحماية غير مشروطة لي ولعائلتي
    Kendim ve ailem için en iyisini istediğime inan. Open Subtitles تأكد بأن الذي أريدُ هو الأفضل لي ولعائلتي.
    Benim ve ailem için doğurduğun bu oğlan çocuğu, Mısır prensi olacak ve bunun için hep müteşekkir olacağım. Open Subtitles الابن الذي وضعتِه لي ولعائلتي سيُصبح أميراً لـ"مصر" ومن أجل هذا سأكونُ ممتنة إلى الأبد
    Sadece ben ve ailem... ve kitabım. Open Subtitles لي ولعائلتي ولكتابي.
    Ben ve ailem için en iyisi bu. Open Subtitles هذا ماهو الأفضل لي ولعائلتي
    Bu konu ben ve ailem için biraz kişisel. Open Subtitles وهي شخصية جدا لي ولعائلتي
    Bu dünyadaki hiçbir şey bana ve aileme yaptıklarını haklı çıkaramaz. Open Subtitles لا يوجد شيء في هذا العالم يمكن أن يصلح ما فعلته لي ولعائلتي
    Bana ve aileme olanların ardından vazgeçmek daha kolay olurdu. Open Subtitles بعدما حدث لي ولعائلتي كان من السهل الاستسلام
    Bana ve aileme olanların ardından vazgeçmek daha kolay olurdu. Open Subtitles بعدما حدث لي ولعائلتي كان من السهل الاستسلام
    Ve biliyorum ki böylece kendime ve aileme hizmet ediyorum. TED وانا بهذا اقدم خدمة لنفسي ولعائلتي
    Bana ve aileme karşı saygısızdı. Open Subtitles هو كان عديم الإحترام لي ولعائلتي
    - Hey, bakın burada olup bitenler ailemi ilgilendirmiyor. Open Subtitles اسمع، لا علاقة لي ولعائلتي بما يجري هنا
    Carlos, polis arkadaşına söyle anlaşmak istiyorum, yazılı... aileme ve bana koruma için. Open Subtitles --كارلوس قل لصديقك الشرطي أنني أريد صفقة مقابل الحماية لي ولعائلتي
    Arkadaşlarını bulduğunuzda benim ve ailemin peşine düşeceksiniz. Open Subtitles سوف تجد حزبكم ثم يستدير وتأتي الحق بعد لي ولعائلتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus