"ولعلمك" - Traduction Arabe en Turc

    • bilgin olsun
        
    • Ve bilmeni
        
    • Ve biliyor musun
        
    • arada haberin olsun
        
    • Ayrıca haberin olsun
        
    • bil
        
    • diye söylüyorum
        
    Ve sadece bilgin olsun, senin küçük tuvalet hikayeni yutmadım. Open Subtitles ولعلمك فقط, أنا لا أصدق قصة دورة المياة التي رويتها.
    Ayrıca bilgin olsun, bir mobilyanın arkasına saklandığında insanlar kaka yaptığını anlar. Open Subtitles .. ولعلمك, عندما تختفين خلف إحدى الكنبات,الناس تعلم أنك . تتغوطين
    Bu arada bilgin olsun seni reddetmezdim. Open Subtitles ولعلمك أيضا لم أكن لأرفضك أتخبريني بذلك الآن
    Ve bilmeni isterim ki, burası ana yatak odası değil. Open Subtitles ولعلمك هذه ليست غرفة النوم الرئيسية
    Ve biliyor musun, bu senin kararındı. Open Subtitles ولعلمك ؟ كان هذا من إختيارك
    Bu arada haberin olsun burada senden hoşlandığım için bulunuyorum elinde ilaç var diye değil. Open Subtitles ولعلمك أنا هنا لأنك تعجبني ليس لأن لديك مخدرات
    Ayrıca haberin olsun, Jason'ın burada takılıp tehlike altındaki gençlerle ilgilenme ve sana ulaşmak için kardeşini kullanma numarasını yememiştim. Open Subtitles ولعلمك ، أنا لم أصدق تمثيلية (جيسون) في التجول هنا والتظاهر بالاهتمام... في الشباب المهددين بالخطر واستغلال أخيكِ من أجل الوصول إليكِ
    Ve bil diye söylüyorum pon pon kızlardan üç tanesi reşit. Open Subtitles ولعلمك, ثلاثة من المشجعات فوق السن القانوني
    Ayrıca bilgin olsun artık San Francisco'ya gitmiyor. Open Subtitles ولعلمك هو لم يعد يذهب إلى سان فرانسيسكو بعد الآن
    bilgin olsun diye ekleyeyim, bu gece birisiyle çıkıyorum. Bir adamla. Senden başkası. Open Subtitles ولعلمك فأنا ذاهبة في موعد اليوم مع رجل .
    Ayrıca bilgin olsun, bu yeni gücüm var ya? Open Subtitles ولعلمك فقط, هذه القوة الجديدة؟
    Ama bilgin olsun, biri seni sattı. Open Subtitles ولعلمك شخصاً ما قام بخيانتك
    Ve bilgin olsun, onu ben de önemsiyorum. Open Subtitles ...ولعلمك أنا أهتم لأمره أيضاً
    Ve bilmeni istiyorum ki... Open Subtitles ولعلمك فقط.
    Ve bilmeni isterim, Ava senden hoşlanıyormuş gibi yapmıyor. Open Subtitles ولعلمك (إفا) لا تتظاهر مثلك
    Ve biliyor musun, gittiğimden beri burada neler olduğunu Serena'nın ve "Dedikoducu Kız"ın blogundan takip ediyorum. Open Subtitles ولعلمك, لقد كنتُ على اطلاع... بما يحدث هنا منذ رحيلي... .
    Ve biliyor musun, eğer halledemezse bile... Open Subtitles ولعلمك ختى ان لم تفعل
    Bilirsin, sadece bil diye söylüyorum, bu tamamıyla benim hatam değil tamam mı? Open Subtitles وأنت تعلم، ولعلمك فقط إن هذا ليس خطئي بالكامل
    Ve bilginiz olsun diye söylüyorum, bu konu hakkında düşündüm ve artık arkadaş olabileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles ولعلمك فقط، فكّرت ملياً بالأمر ولا أظن أننا سنبقى أصدقاء بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus